×

“အကယ်၍ ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်အား နာမခံဘဲ အာခံဖီဆန်မိလျှင် ထိတ်လန့်ဖွယ်ကောင်းသော ကြီးကျယ်သည့် နေ့တစ်နေ့မှာ ပြစ်ဒဏ်ကို (ရင်ဆိုင်ကြုံတွေ့နိုင်ကြောင်း) 6:15 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-An‘am ⮕ (6:15) ayat 15 in Burmese

6:15 Surah Al-An‘am ayat 15 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-An‘am ayat 15 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴾
[الأنعَام: 15]

“အကယ်၍ ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်အား နာမခံဘဲ အာခံဖီဆန်မိလျှင် ထိတ်လန့်ဖွယ်ကောင်းသော ကြီးကျယ်သည့် နေ့တစ်နေ့မှာ ပြစ်ဒဏ်ကို (ရင်ဆိုင်ကြုံတွေ့နိုင်ကြောင်း) အသေအချာပင် ကြောက်ရွံ့စိုးရိမ်ရပါသည်။” ဟု သတိပေးဟောပြောလော့။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إني أخاف إن عصيت ربي عذاب يوم عظيم, باللغة البورمية

﴿قل إني أخاف إن عصيت ربي عذاب يوم عظيم﴾ [الأنعَام: 15]

Ba Sein
၁၅။ ဟောကြားလော့။ အကယ်၍ ငါသည် မိမိ၏အသျှင်သခင်အား ထောင်ထားခြားနားလျှင် ငါသည် အလွန်မြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းသော နေ့တော်ကြီး၏ လက်စားချေခြင်းကို ကြောက်လန့်တုန်လှုပ်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
(အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းတို့အား) အချင်းတို့ အကျွန်ုပ်သည် မိမိအသျှင်မြတ်၏ (‘မုစ်လင်မ်’ဖြစ်ရန်နှင့် ရှစ်ရ်က် တွဲဖက်ယှဉ်ပြိုင်ကိုးကွယ်ခြင်း မပြုရန်)ပညတ်တော်ကို အကယ်၍သာ ဖီဆန်ခဲ့ပါမူ၊ အလွန်ကြီးကျယ်လှသော (ကိယာမတ်ရှင်ပြန်ထမည့်)နေ့၏ ပြစ်ဒဏ် (ခံစားရမည်)ကို ဧကန်စင်စစ် ကြောက်ရွံ့စိုးရိမ်ရပါသည် ဟုပြောကြားပါလေ။
Hashim Tin Myint
(အို- တမန်‌တော်)အသင် ‌ပြောလိုက်ပါ၊ ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်အားဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်၏အမိန့်ကို ဖီဆန်ခဲ့မည်ဆိုလျှင် ကြီးကျယ်‌သော‌နေ့၏အပြစ်ဒဏ်ကို အမှန်ပင်‌ကြောက်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek