×

ထိုနေ့တွင် မည်သူမဆို (သူ၏ကောင်းမှုကုသိုလ်များကြောင့်) ထိုပြစ်ဒဏ်မှ ကင်းလွတ်ခွင့်ရ၍ ပြစ်ဒဏ်ဖယ် ရှားခြင်းခံရလျှင် ဧကန်ပင်၊ ထိုသူသည် အရှင်မြတ်၏ကရုဏာ အကြင်နာထားခံရသူဖြစ်ပြီး ယင်းသည် 6:16 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-An‘am ⮕ (6:16) ayat 16 in Burmese

6:16 Surah Al-An‘am ayat 16 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-An‘am ayat 16 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿مَّن يُصۡرَفۡ عَنۡهُ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمَهُۥۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[الأنعَام: 16]

ထိုနေ့တွင် မည်သူမဆို (သူ၏ကောင်းမှုကုသိုလ်များကြောင့်) ထိုပြစ်ဒဏ်မှ ကင်းလွတ်ခွင့်ရ၍ ပြစ်ဒဏ်ဖယ် ရှားခြင်းခံရလျှင် ဧကန်ပင်၊ ထိုသူသည် အရှင်မြတ်၏ကရုဏာ အကြင်နာထားခံရသူဖြစ်ပြီး ယင်းသည် (သူ့အတွက်) ထင်ရှားသော အောင်ပွဲခံမှုပင်ဖြစ်လိမ့်မည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من يصرف عنه يومئذ فقد رحمه وذلك الفوز المبين, باللغة البورمية

﴿من يصرف عنه يومئذ فقد رحمه وذلك الفوز المبين﴾ [الأنعَام: 16]

Ba Sein
၁၆။ အကြင်သူသည် ထိုနေ့တော်ကြီး၌လည်းကောင်း၊ လက်စားချေခြင်းမှ လွတ်ကင်း၏။ ထိုသူကို အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် အမှန်ပင် ကောင်းကြီးမင်္ဂလာ ပေးသနားတော်မူ၏။ ထိုမင်္ဂလာသည် ထင်ရှား အောင်မြင်ခြင်းဖြစ်ပေ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
မည်သူမဆို ၎င်း၏အပေါ်မှ ထို(ကိယာမတ်ရှင်ပြန်မည့်)နေ့တွင် ယင်းအပြစ်ဒဏ်သည် ဖယ်ရှားခြင်းခံရလျှင် မလွဲဧကန် ထိုအရှင်မြတ်သည် ၎င်း၏အပေါ်ဝယ် အလွန်တရာမျှပင် သနားကြင်နာ ညှာတာ တော်မူပြီး ဖြစ်ချေသည်။အမှန်စင်စစ် ဤ(ကဲ့သို့ အပြစ်ဒဏ်ဖယ်ရှားခြင်းနှင့် သနားကြင်နာမှုကို ခံစားရခြင်း)သည်ပင်လျှင် ထင်ရှားစွာသောအောင်မြင် မှုပင်တည်း။
Hashim Tin Myint
မည်သူမဆို ထို‌နေ့၌ ဤ(အပြစ်ဒဏ်)မှ ဖယ်ရှားခံရလျှင် အမှန်ပင် ထိုသူ့အား အရှင်မြတ်က သနား‌တော်မူလိုက်ပြီဖြစ်သည်။ ၎င်းပြင် ထိုအရာသည် ထင်ရှား‌သော ‌အောင်မြင်မှုဖြစ်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek