×

ထို့နောက် သူတို့တွင် “အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို တိုင်တည်ပြီး ပြောပါရစေ။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်တုပြိုင်၍ အခြားသောအရာများအား ကိုးကွယ်ခဲ့ကြသူများ 6:23 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-An‘am ⮕ (6:23) ayat 23 in Burmese

6:23 Surah Al-An‘am ayat 23 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-An‘am ayat 23 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿ثُمَّ لَمۡ تَكُن فِتۡنَتُهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشۡرِكِينَ ﴾
[الأنعَام: 23]

ထို့နောက် သူတို့တွင် “အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို တိုင်တည်ပြီး ပြောပါရစေ။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်တုပြိုင်၍ အခြားသောအရာများအား ကိုးကွယ်ခဲ့ကြသူများ မဟုတ်ပါ။” ဟု ပြောဆိုခြင်းမှအပ အခြားမည်သည့် ဆင်ခြေဆင်လက်မျှ ရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم لم تكن فتنتهم إلا أن قالوا والله ربنا ما كنا مشركين, باللغة البورمية

﴿ثم لم تكن فتنتهم إلا أن قالوا والله ربنا ما كنا مشركين﴾ [الأنعَام: 23]

Ba Sein
၂၃။ ထိုအခါ သူတို့တွင် ခုခံပြောဆိုစရာမရှိဘဲ အို-အကျွနု်ပ်တို့၏အသျှင်သခင် အလ္လာဟ်၏ တန်ခိုးတော် ကြောင့် အကျွနု်ပ်တို့သည် ဘယ်သောအခါကမှ ဆင်းတုရုပ်ပွားကို ကိုးကွယ်သူများမဟုတ်ပါဟုသာ တင်လျှောက်ကြလိမ့်မည်။
Ghazi Mohammad Hashim
ထို့နောက် ၎င်းတို့က ကျွန်တော်မျိုးတို့(သည်မိမိတို့)၏အရှင်ဖြစ်တော်မူသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို တိုင်တည်ကျိန်ဆို၍ ကျွန်တော်မျိုးသည် (တစ်စုံတစ်ရာကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်)တွဲဖက်၍ ကိုးကွယ်သူများမဖြစ်ခဲ့ကြပါ ဟုပြောဆိုကြသည် မှအပ၊ ၎င်းတို့၌ မည်သည့်ဆင်ခြေလဲခြင်းမျှရှိနိုင်မည် မဟုတ်ပေ။
Hashim Tin Myint
ထို့‌နောက် သူတို့အတွက် မည်သည့်‌စောဒကမှ တက်စရာမရှိ‌တော့‌ပေ၊ သို့ရာတွင် သူတို့က ဤသို့‌ပြောဆိုကြမည်- “ကျွန်ုပ်တို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်ဖြစ်သည့် အလ္လာဟ်အရှင်အား ကျိန်ဆိုပြီး(‌ပြောပါမည်) ကျွန်ုပ်တို့သည် (အရှင်မြတ်နှင့် တစ်စုံတစ်ရာကို်) တွဲဖက်ကိုးကွယ်သူများ မဖြစ်ခဲ့ကြ‌ပေ။“
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek