Quran with Burmese translation - Surah Al-An‘am ayat 37 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةٗ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنعَام: 37]
﴿وقالوا لولا نـزل عليه آية من ربه قل إن الله قادر على﴾ [الأنعَام: 37]
Ba Sein ၃၇။ သူတို့က သူ၏ကျေးဇူးတော်သခင်အထံတော်မှ သူ့အပေါ်သို့ နိမိတ်လက္ခဏာတော်တစ်ပါးကို အဘယ်ကြောင့် ချပေးသနားတော်မမူသနည်းဟု ဆိုကြ၏။ ဟောကြားလော့။ မှတ်သားကြလော့။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် လက္ခဏာတော်ကို ချပေးနိုင်တော်မူ၏။ သို့သော် သူတို့အနက် အများ အပြားတို့သည် မသိကြပေ။ |
Ghazi Mohammad Hashim ၎င်းပြင် ထိုသူတို့က(အကယ်၍သာ မုဟမ္မဒ်သည် နဗီတမန်တော်ဖြစ်ခဲ့ပါလျှင်) ၎င်း၏အရှင်မြတ် ထံတော်မှ ၎င်းထံသို့ ပြာဋိဟာတစ်ရပ်ရပ်သည် မည်သည့်အတွက်ကြောင့် မကျရောက်ပါသနည်းဟု ပြောဆိုကြလေသည်။ (အိုနဗီတမန်တော်အသင်သည် ထိုသူတို့ အား ဤသို့) ပြောကြားပါလေ။ မုချဧကန် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (ထိုသူတို့တောင်းဆိုသော)တန်ခိုး ပြာဋိဟာကို ချပေးနိုင်စွမ်းရှိတော်မူ သောအရှင်မြတ် ဖြစ်တော်မူ၏။ သို့ရာတွင် ထိုသူတို့အနက်မှ များစွာသော သူတို့သည် (ဤသည်ကိုပင်) မသိကြချေ။ |
Hashim Tin Myint ၎င်းပြင် သူတို့က ပြောကြသည်- (အကယ်၍ မုဟမ္မဒ်-ဆွသည် တမန်တော်ဖြစ်ခဲ့လျှင်) ၎င်းအား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်ထံတော်မှ ၎င်း၏ထံသို့ တန်ခိုးတော်တစ်စုံတစ်ခု အဘယ့်ကြောင့် မကျရောက်သနည်း။* (အို- တမန်တော်)အသင် ပြောလိုက်ပါ- အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (သူတို့ တောင်းဆိုကြသော)တန်ခိုးတော်ကို ချပေးနိုင်သောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ သို့ရာတွင် သူတို့ထဲမှ အမြောက်အမြားသည် အသိမရှိကြပေ။ |