Quran with Burmese translation - Surah Al-An‘am ayat 53 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَكَذَٰلِكَ فَتَنَّا بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لِّيَقُولُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنۢ بَيۡنِنَآۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِٱلشَّٰكِرِينَ ﴾
[الأنعَام: 53]
﴿وكذلك فتنا بعضهم ببعض ليقولوا أهؤلاء من الله عليهم من بيننا أليس﴾ [الأنعَام: 53]
Ba Sein ၅၃။ သို့ပါလျက် ငါအသျှင်မြတ်သည် သူတို့အနက် အချို့ကို အခြားသူတို့အားဖြင့် စမ်းသပ်တော်မူ၍ သူတို့က အကျွနု်ပ်တို့အနက် ဤသူတို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အထံတော်၌ မျက်နှာရသူများ ဖြစ်ကြသလော။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် ဂုဏ်ကျေးဇူးတော်ကို ချီးကျူးသူတို့အား အသိဆုံး မဟုတ်ပေလော။ |
Ghazi Mohammad Hashim ၎င်းနောက် ငါအရှင်မြတ်သည် ဤနည်းအတိုင်းပင် ထိုသူတို့အနက် အချို့ကို (ကာဖိရ်များကို) အချို့ဖြင့်(မုစ်လင်မ် များဖြင့်) စမ်းသပ်တော်မူ၏။ သို့မှသာလျှင် ထိုသူများက(ကာဖိရ်များက) ငါတို့ အနက်မှ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် ကျေးဇူးတော်ကို ပြုတော်မူသောသူများကား ဤသူများလော ဟု ဆိုကြပေအံ့။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျေးဇူးတော်ကို သိတတ်သူများအား ကောင်းစွာသိတော်မူသောအရှင် မဟုတ်ပါသလော။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် သူတို့သည် “ငါတို့ထဲမှ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကျေးဇူးပြုတော်မူထားသောသူများသည် ဤသူများလော“*ဟု ပြောဆိုကြရန်အတွက် ဤနည်းဖြင့် ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့ထဲမှ အချို့သူများကို အချို့သူများနှင့် စမ်းသပ်တော်မူသည်။* အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျေးဇူးသိတတ်သောသူများအား အသိဆုံးအရှင် မဟုတ်ပါသလော။ |