×

အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို လိုက်နာနိုင်ရန်အတွက် ရှေ့ရှုဦးတည်ခြင်းကို တင်စားသည့် အရှင့်မျက်နှာတော်ဘက်သို့ ဦးတည်ရန် ရည်ရွယ်လျက် မနက်နှင့်ညနေချိန်တို့တွင် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်ထံ 6:52 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-An‘am ⮕ (6:52) ayat 52 in Burmese

6:52 Surah Al-An‘am ayat 52 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-An‘am ayat 52 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَلَا تَطۡرُدِ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِم مِّن شَيۡءٖ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 52]

အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို လိုက်နာနိုင်ရန်အတွက် ရှေ့ရှုဦးတည်ခြင်းကို တင်စားသည့် အရှင့်မျက်နှာတော်ဘက်သို့ ဦးတည်ရန် ရည်ရွယ်လျက် မနက်နှင့်ညနေချိန်တို့တွင် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်ထံ ဟစ်ခေါ် တသ၍ ဆုတောင်းကြသူများကို (လူမျိုး၊ အသားအရောင်နှင့်ဆင်းရဲချမ်းသာကွာဟမှုကြောင့်) ခွဲခြားဆက်ဆံ၍ နှင်မထုတ်ကြလေနှင့်။ (သူတို့၏အသားအရောင်နှင့်အဆင့်အတန်းတို့အနက်မှ) မည်သည့်အကြောင်းရင်းကိုမျှ ထည့်တွက်၍ ဆက်ဆံရန် သင့်အပေါ်မှာ တာဝန် မရှိပေ။ ထို့ပြင် အသင် (တမန်တော်) ၏ မည်သည့်အကြောင်းရင်းကိုမျှ ထည့်တွက်၍ ဆက်ဆံရန် သူတို့အပေါ်မှာ တာဝန်မရှိသောကြောင့် သူတို့ကို ခွဲခြားဆက်ဆံသူများ (ထိုသို့ နှင်ထုတ်သူများ) သည် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်ကို ချိုးဖောက်၍ မမှန်မကန် ပြုမူဆက်ဆံသူတို့အနက်မှ ဖြစ်လိမ့်မည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تطرد الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ما عليك من, باللغة البورمية

﴿ولا تطرد الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ما عليك من﴾ [الأنعَام: 52]

Ba Sein
၅၂။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏မျက်နှာတော်ကို ဖူးမြင်လိုသောဇောနှင့် သူတို့၏ကျေးဇူးတော်သခင်အား နံနက်နှင့် ညနေတွင် ဝတ်ပြုသောသူတို့အား သင် တွန်လှန်မပစ်လင့်။ ထိုသူတို့ကို တွန်းလှန်ရအောင် သင်သည် သူတို့၏ ပြုကျင့်မှုအတွက် တာဝန်ယူရမည်မဟုတ်။ အစစ်အကြော ခံရမည်မဟုတ်ပေ။ ဒုစရိုက်အမှုအခင်းများကို ပြုကျင့်သူတို့၏ဘောင်တွင် မပါလင့်။
Ghazi Mohammad Hashim
င်းပြင်အသင်သည် အကြင်သူများကို(မိမိထံမှ)နှင်မထုတ်ပါနှင့်။ ထိုသူများသည် မိမိတို့ကို မွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်အား နံနက်အချိန်တွင်လည်းကောင်း၊ ညနေအချိန်တွင်လည်းကောင်း၊ ခဝပ်ကိုးကွယ်ကြ၏။ ထိုအရှင်မြတ်၏နှစ်မြို့တော်မူခြင်းကိုသာလျှင် ရည်စူးကြ၏။ အသင်သည်ထိုသူတို့ကို နှင့်ထုတ်ရလေအောင် ထိုသူတို့အားစူးစမ်းခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍ အသင့်အပေါ်၌ တစ်စုံတစ်ရာတာဝန်ရှိသည်မဟုတ်ချေ။ 4င်းအပြင် အသင့်အားစူးစမ်းခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍ထိုသူတို့အပေါ်၌လည်း တစ်စုံတစ်ရာတာဝန်ရှိသည်မဟုတ်ချေ။ သို့ပါလျက် အကယ်၍ အသင်ဤသို့ပြုမိလျှင်၊အသင်သည် မတရားပြုသူများတွင် အပါအဝင်ဖြစ်သွားချေမည်။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အသင်(တမန်‌တော်)သည် အကြင်သူတို့အား နှင်ထုတ်ခြင်းမပြုပါနှင့်။* ထိုသူတို့သည် အရှင်မြတ်၏နှစ်သက်မှုကိုသာ ရည်ရွယ်ပြီး သူတို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်မြတ်ကို နံနက်နှင့်ည‌နေတွင် ဟစ်‌ခေါ်တသ‌နေကြသူများဖြစ်ကြသည်။ အသင်၏အ‌ပေါ်တွင် သူတို့နှင့်ပတ်သက်၍ တစ်စုံတစ်ရာ စုံစမ်းစစ်‌ဆေးရန် တာဝန်မရှိ‌ပေ။ ၎င်းပြင် သူတို့အ‌ပေါ်၌လည်း အသင်နှင့်ပတ်သက်၍ တစ်စုံတစ်ရာ စုံစမ်းစစ်‌ဆေးရန် တာဝန်မရှိ‌ပေ။ သို့ဖြစ်ပါလျက် အသင်သည် သူတို့အား နှင်ထုတ်လျှင် အသင်သည် မတရားကျူးလွန်သူများထဲတွင် ပါဝင်သွားလိမ့်မည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek