×

သူတို့က “ကျွန်ုပ်တို့သည် မဒီနာမြို့သို့ ပြန်သွားကြလျှင် ဂုဏ်အဆင့်အတန်းနှင့်သြဇာအာဏာ ပိုမို၍ ပိုင်ဆိုင်သူတို့က ဂုဏ်အဆင့်အတန်းနှင့်သြဇာအာဏာမဲ့သူတို့ကို ထိုမြို့မှ ဧကန်မုချ၊ နှင်ထုတ်ကြပေမည်။” ဟု 63:8 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Munafiqun ⮕ (63:8) ayat 8 in Burmese

63:8 Surah Al-Munafiqun ayat 8 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Munafiqun ayat 8 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28

﴿يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعۡنَآ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ لَيُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡهَا ٱلۡأَذَلَّۚ وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 8]

သူတို့က “ကျွန်ုပ်တို့သည် မဒီနာမြို့သို့ ပြန်သွားကြလျှင် ဂုဏ်အဆင့်အတန်းနှင့်သြဇာအာဏာ ပိုမို၍ ပိုင်ဆိုင်သူတို့က ဂုဏ်အဆင့်အတန်းနှင့်သြဇာအာဏာမဲ့သူတို့ကို ထိုမြို့မှ ဧကန်မုချ၊ နှင်ထုတ်ကြပေမည်။” ဟု ပြောဆိုခဲ့ကြ၏။ စင်စစ်မူကား ဂုဏ်သိက္ခာ၊ အဆင့်အတန်းနှင့်သြဇာအာဏာဟူသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်သာလည်းကောင်း၊ (အရှင့်အမိန့်တော်အတိုင်း နာခံအပ်နှံသော) အရှင့်ရစူလ်တမန်တော်မြတ်နှင့်လည်းကောင်း၊ (အရှင်မြတ်၏အမိန့်တော်များနှင့်တမန်တော်မြတ်လမ်းစဥ်အတိုင်း နာခံလိုက်နာကြသော) သက်ဝင် ယုံကြည်သူတို့နှင့်လည်းကောင်း၊ ထိုက်တန်သော်လည်း အယောင်ဆောင်သီလကြောင်တို့သည်ကား (ထိုအမှန် တရားကို) သိရှိကြသည် မဟုတ်ပေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يقولون لئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل ولله العزة ولرسوله, باللغة البورمية

﴿يقولون لئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل ولله العزة ولرسوله﴾ [المُنَافِقُونَ: 8]

Ba Sein
၈။ ထို့အပြင်သူတို့က အကျွနု်ပ်တို့သည် အကယ်၍ မဒီနာမြို့သို့ ပြန်ရောက်ကြလျှင် အားရှိသူတို့က အားသေးသူ တို့ကို မကြာမီအမှန်ပင် နှင်ထုတ်ကြမည်ဟု ဆိုကြ၏၊ အမှန်မှာ ဘုန်းတန်ခိုးအာဏာကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၊ အရှင်မြတ်၏ တမန်တော်နှင့် ယုံကြည်သူတို့သာ ပိုင်ဆိုင်ကြ၏၊ သို့သော်ယုံကြည်ဟန်ဆောင်သူတို့သည် မသိကြချေ။
Ghazi Mohammad Hashim
၎င်းတို့ကပင် (ယခုသော်)ကျွန်ုပ်တို့သည် ‘မဒီနာ’မြို့သို့ ပြန်၍သွားခဲ့ကြလျှင် ဂုဏ်အသရေ အားအင်ရှိသူတို့သည် ဂုဏ်အသရေ အားအင်မဲ့သောသူတို့အား ထိုမြို့မှ ဧကန်မလွဲ နှင်ထုတ်ကြပေမည်’ ဟူ၍(လည်း) ပြောဆိုကြကုန်၏။ စင်စစ်မှာမူကား ဂုဏ်အသရေ အားအင်ဟူသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၌သာလည်းကောင်း၊ ထိုအရှင်မြတ်၏ ရစူလ်တမန်တော်မြတ်၌သာလည်းကောင်း၊ ‘မုအ်မင်န်’ သက်ဝင် ယုံကြည်သူတို့၌သာလည်းကောင်း၊ ရှိပေသည်။ သို့တစေလည်း ‘မုအ်မင်န်’ အယောင်ဆောင်တို့မှာမူကား သိရှိကြသည် မဟုတ်ပေ။
Hashim Tin Myint
သူတို့ကပင် ‌ပြောဆိုကြသည်-ကျွန်ုပ်တို့သည် မဒီနဟ်မြို့သို့ပြန်သွားခဲ့ကြလျှင်ဂုဏ်မြင့်သူများက ဂုဏ်နိမ့်သူများကို ထိုမြို့မှ အမှန်ပင်နှင်ထုတ်ကြမည်။”ထို့ပြင်ဂုဏ်သည်အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အတွက်၊ အရှင်မြတ်၏ တမန်‌တော်အတွက်နှင့် အီမာန်ယုံကြည်သူများအတွက်ပင်ဖြစ်သည်။ သို့ရာတွင် မုနာဖိက်အ‌ယောင်‌ဆောင်များသည် မသိရှိကြ‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek