Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 172 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِيٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَأَشۡهَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ شَهِدۡنَآۚ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنۡ هَٰذَا غَٰفِلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 172]
﴿وإذ أخذ ربك من بني آدم من ظهورهم ذريتهم وأشهدهم على أنفسهم﴾ [الأعرَاف: 172]
Ba Sein ၁၇၂။ သင်၏အသျှင်သခင်သည် တမန်တော်အာဒမ်၏သားမြေးတို့မှ သားသမီးရတနာများပေါက်ဖွားစေ တော်မူ၍ သူတို့အား သူတို့အကြောင်းကို သက်သေခံစေတော်မူ၏။ ငါအသျှင်မြတ်က သူတို့အား အို-လူသားတို့ ငါသည် သင်တို့၏ အသျှင်သခင်ဖြစ်တော်မူသည်မဟုတ်လောဟု ဗျာဒိတ်ပေးတော် မူ၏။ သူတို့က မှန်လှပါ။ မုချဧကန်ဖြစ်တော်မူပါ၏။ အကျွနု်ပ်တို့သည် သက်သေခံပါ၏ဟု တင်လျှောက်ကြ၏။ ငါသည် ယင်းသို့ ဗျာဒိတ်ပေးတော်မူခြင်းအကြောင်းမှာ သင်တို့သည် ရှင်ပြန် ထပြောက်ရသောနေ့တော်ကြီး၌ ဤအကြောင်းအရာကို အကျွနု်ပ်တို့ မသိခဲ့ကြပါဟု ဆင်ခြေမပေး နိုင်စေခြင်းငှာဖြစ်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုမှတစ်ပါး (အို-နဗီတမန်တော် အသင်သည်ပြန်လည်အောက်မေ့သတိရပါလေ။) အခါတစ်ပါးတွင် အသင့်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် အာဒမ်၏သားမြေးတို့၏ ကျောက်ကုန်းမှ ၎င်းတို့၏ သားမြေးတို့ကို ထုတ်ဆောင်တော်မူခဲ့လေသည်။ ထို့နောက် ထိုအရှင်မြတ်သည်၎င်းတို့ကိုပင် ၎င်းတို့အပေါ်၌သက်သေထားတော်မူ၍ ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်ပင် မဟုတ်ပါလော ဟု မိန့်ကြားတော်မူခဲ့လေသည်။ထိုအခါ ၎င်းတို့က အမှန်ပင်ဟုတ်ပါသည်၊ ကျွန်တော်မျိုးတို့ကိုယ်တိုင်သက်သေခံကြပါသည် ဟု လျှောက်ထား (ဝန်ခံ)ခဲ့ကြကုန်၏။ (ယင်းသို့ သက်သေထားတော်မူခဲ့ခြင်းမှာ) အသင်တို့သည် ကိယာမတ်ခေါ် ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့တွင် ကျွန်တော်မျိုးတို့သည် ဤသည်ကို မသိခဲ့ကြပါ ဟု မပြောကြရန်ပင်ဖြစ်သည်။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် တစ်ခါက အသင့်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်သည် အာဒမ်၏ သားမြေးများကို ထုတ်ဆောင်တော်မူခဲ့သည်။ ထို့နောက် အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား သူတို့အပေါ်၌ပင် သက်သေထားတော်မူပြီး မိန့်ကြားတော်မူခဲ့သည်- “ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် မဟုတ်လော။“* သူတို့က ပြောဆိုလျှောက်ထားခဲ့ကြသည်- “အမှန်ပင် ဟုတ်ပါသည်၊ ကျွန်ုပ်တို့ကိုယ်တိုင် သက်သေခံကြပါသည်။“* (ဤကဲ့သို့ ပြုလုပ်ခြင်းမှာ) အသင်တို့သည် ကိယာမသ်ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့တွင် “ကျွန်ုပ်တို့သည် ဤသည်ကို မသိခဲ့ကြပါ“ဟု မပြောဆိုနိုင်ကြရန်ပင် ဖြစ်သည်။ |