Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 58 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 58]
﴿والبلد الطيب يخرج نباته بإذن ربه والذي خبث لا يخرج إلا نكدا﴾ [الأعرَاف: 58]
Ba Sein ၅၈။ မြေကောင်းမှ ၎င်း၏အသျှင်သခင် ခွင့်ပြုတော်မူချက်ကြောင့် သစ်သီးဟင်းရွက်၊ ကောက်ပဲသီးနှံ အမျိုးမျိုးပေါက်ကြ၏။ သို့သော် မြေဆိုးမှ မကောင်းမှုသာ ပေါ်ထွက်လာ၏။ ဤကဲ့သို့ ငါအသျှင်မြတ် သည် သက်သေသာဓကတော်ကြီးများကို ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းသူတို့အဖို့ ရှင်းလင်းပြတော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim အမှန်သော်ကား (မြေဩဇာ)ကောင်းမွန် သန့်စင်သောမြေ၌၊ထိုမြေမှ ၎င်းကိုဖန်ဆင်းတော်မူသောအရှင်မြတ်၏အမိန့်တော်ဖြင့် ဟင်းသီးဟင်းရွက်၊ ကောက်ပဲသီးနှံများသည်(ကောင်းမွန်များပြားစွာ)ပေါက်ရောက်လေ၏။ သို့ရာတွင်(မြေဩဇာ) မကောင်းသောမြေမှာမူကား၊ အလွန်ခဲယဉ်းစွာပေါက်ရောက်လေ၏။ ငါအရှင်မြတ်သည် ဤနည်းအတိုင်းပင်သက်သေသာဓကများကို ကျေးဇူးသိတတ်သူတို့အဖို့ နည်းအမျိုးမျိုးဖြင့် ညွှန်ပြမိန့်ကြားတော်မူခဲ့လေသတည်း။(ရကူ) |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ကောင်းမွန်သန့်စင်သောမြေတွင် သူ့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်၏ အမိန့်တော်ဖြင့် ထိုမြေမှ ဟင်းသီးဟင်းရွက်၊ ကောက်ပဲသီးနှံများ ပေါက်ရောက်သည်။ ထို့ပြင် မကောင်းသောမြေမှ အလွန်ခက်ခဲစွာဖြင့်ပင် ပေါက်ရောက်သည်။ ငါအရှင်မြတ်သည် ဤကဲ့သို့ပင် သက်သေသာဓကများကို ကျေးဇူးတင်တတ်သူများအတွက် နည်းအမျိုးမျိုးဖြင့် မိန့်ကြားတော်မူသည်။ |