×

အကယ်၍ ထိုမြို့ရွာဒေသများ၌ မှီတင်းနေထိုင်ကြသူတို့သည် သက်ဝင်ယုံကြည်ပြီး အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံးခဲ့ကြလျှင် ငါအရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ်များမှ ကျက်သရေမင်္ဂလာအဖြာဖြာ သူတို့အပေါ် 7:96 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-A‘raf ⮕ (7:96) ayat 96 in Burmese

7:96 Surah Al-A‘raf ayat 96 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 96 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَفَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَرَكَٰتٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذۡنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[الأعرَاف: 96]

အကယ်၍ ထိုမြို့ရွာဒေသများ၌ မှီတင်းနေထိုင်ကြသူတို့သည် သက်ဝင်ယုံကြည်ပြီး အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံးခဲ့ကြလျှင် ငါအရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ်များမှ ကျက်သရေမင်္ဂလာအဖြာဖြာ သူတို့အပေါ် (ကျရောက်ခံစားစေရန် အခွင့်အလမ်းနှင့်တိုးတက်ဖွံ့ဖြိုးမှုဆိုင်ရာ ထွက်ပေါက်များကို) မုချပင် ဖွင့်ပေးတော်မူလိမ့်မည်။ သို့ရာတွင် သူတို့ သည် (အမှန်တရားကို မဟုတ်မမှန် ကြံဖန်စွပ်စွဲ၍) ငြင်းပယ်ခဲ့ကြသောကြောင့် သူတို့ပြုမူကျင့်ကြံ၍ ရှာဖွေဆည်းပူးခဲ့သည့် အရာများနှင့်အညီ ငါအရှင်မြတ်က သူတို့အား အရေးယူတော်မူခဲ့၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو أن أهل القرى آمنوا واتقوا لفتحنا عليهم بركات من السماء والأرض, باللغة البورمية

﴿ولو أن أهل القرى آمنوا واتقوا لفتحنا عليهم بركات من السماء والأرض﴾ [الأعرَاف: 96]

Ba Sein
၉၆။ အကယ်၍ မြို့ရွာ နယ်ပယ်သားတို့သည် ယုံကြည်လျက် သုစရိုက်ကောင်းမှုကို ပွားများကြလျှင် ငါသည် သူတို့အတွက် ကောင်းကြီးမင်္ဂလာတော်များကို မိုးကောင်းကင်မှသော်လည်းကောင်း၊ ကမ္ဘာမြေကြီးမှသော်လည်းကောင်း ဖွင့်ပေးသနားတော်မူမည်။ သို့သော် သူတို့သည် တမန်တော်တိုင်းကို လိမ်လည်လှည့်ဖြားသူများဟု စွပ်စွဲကြ၏။ သို့ဖြစ်၍ သူတို့၏ပြုကျင့်မှု၏ အကျိုးကြောင့် ငါသည် သူတို့ကို ဖမ်းဆီးတော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
အကယ်၍သာ (နဗီတမန်တော်များ ပွင့်ခဲ့ကြလေသော) မြို့ရွာဒေသများ၌ မှီတင်းနေထိုင်ကြကုန် သောသူတို့သည် အီမာန် ယုံကြည်ခြင်း သဒ္ဓါတရားထားရှိကြ၍ ပြစ်မှုဒုစရိုက်များမှ ကြဉ်ရှောင်ခဲ့ကြပါမူ ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့အဖို့ မိုးကောင်းကင်မှလည်းကောင်း၊ ပထဝီမြေမှလည်းကောင်း၊ မင်္ဂလာအဖြာဖြာတို့ကို မုချဖွင့်ပေးတော်မူခဲ့အံ့။ သို့ရာတွင်မူကား ၎င်းတို့သည် (နဗီတမန်တော် အသီးသီးတို့အား)မဟုတ်မမှန်ဟု စွပ်စွဲငြင်းပယ်ခဲ့ကြကုန်၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ ငါအရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား ၎င်းတို့ရှာဖွေဆည်းပူးခဲ့ကြသည့်(ပြစ်မှုဒုစရိုက်များ)ကြောင့် ဖမ်းဆီးကွပ်မျက်တော်မူခဲ့လေသတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အကယ်၍ မြို့ရွာ‌ဒေသများတွင် ‌နေထိုင်ကြသူများသည် အီမာန်ယုံကြည်ပြီး ‌ကြောက်ရွံ့အပြစ်‌ရှောင် ‌ကောင်းကျိုး‌ဆောင်ခဲ့ကြလျှင် ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့အတွက် မိုး‌ကောင်းကင်နှင့် ‌မြေပထဝီမှ ‌ကောင်းချီးမဂင်္လာများ(၏တံခါးများ)ကို ဖွင့်‌ပေး‌တော်မူခဲ့မည် အမှန်ပင်။* သို့ရာတွင် သူတို့သည် (တမန်‌တော်များကို) မဟုတ်မမှန် စွပ်စွဲငြင်းပယ်ခဲ့ကြသည့်အတွက် ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့အား သူတို့ရှာ‌ဖွေဆည်းပူးခဲ့ကြ‌သောအရာ(အပြစ်)များ‌ကြောင့် ဖမ်းဆီးအ‌ရေးယူ‌တော်မူခဲ့သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek