Quran with Burmese translation - Surah Nuh ayat 4 - نُوح - Page - Juz 29
﴿يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[نُوح: 4]
﴿يغفر لكم من ذنوبكم ويؤخركم إلى أجل مسمى إن أجل الله إذا﴾ [نُوح: 4]
Ba Sein ၄။ သို့မှသာလျှင် အရှင်မြတ်သည် သင်တို့၏အပြစ်များအနက် အချို့ကို ခွင့်လွှတ်တော်မူမည်၊ သင်တို့ကို သတ်မှတ် ထားတော်မူသောကာလတိုင်အောင် ရက်ချိန်းပေးတော်မူမည်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ချိန်းထားတော်မူသောအချိန် ကာလကျရောက်လာသောအခါ ထိုအချိန်ကို မရွှေ့ဆိုင်းနိုင်ချေ၊ သင်တို့သည် သိကြလျှင် တော်လေစွ။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့၏ ပြစ်မှုဒုစရိုက်များကို ခွင့်လွှတ် ချမ်းသာပေးတော်မူမည့်ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်းပြီးဖြစ်သော အချိန်ကာလတိုင်အောင် ရွှေ့ဆိုင်းခွင့် ပေးတော်မူပေမည်။ မလွဲဧကန် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် ပြဋ္ဌာန်းတော် မူသောအချိန်ကာလသည် ဆိုက်ရောက်လာသောအခါ ရွှေ့ဆိုင်း၍ရမည် မဟုတ်ပေ။ အကယ်၍ အသင်တို့ သည် (ဤသည်ကို) သိရှိကြပါလျှင် ကောင်းလေစွတကား။ |
Hashim Tin Myint အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့၏ ပြစ်မှုများကို ခွင့်လွှတ်ချမ်းသာပေးတော်မူမည့်အပြင် အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား သတ်မှတ်ထားသည့်အချိန်ထိ ဆိုင်းငံ့ခွင့်ပေးတော်မူမည်။ အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် သတ်မှတ်ထားသည့်အချိန်ရောက်လာလျှင် ဆိုင်းငံ့၍ရမည်မဟုတ်ပေ။ အကယ်၍ အသင်တို့သည် သိရှိခဲ့ကြလျှင် ကောင်းလေစွ။ |