×

ထို့ပြင် သူတို့ထံ သေမျိုးမဟုတ်သော (သူတို့နှင့်အတူထာဝရရှိနေမည့် သားရတနာများနှင့်ဝန်ထမ်းများအဖြစ် အသက်ငယ်သည့်) လူငယ်များ လှည့်ပတ်သွားလာလျက် ရှိကြပေမည်။ အသင်သည် သူတို့အား တွေ့မြင်သောအခါ 76:19 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Insan ⮕ (76:19) ayat 19 in Burmese

76:19 Surah Al-Insan ayat 19 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Insan ayat 19 - الإنسَان - Page - Juz 29

﴿۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا ﴾
[الإنسَان: 19]

ထို့ပြင် သူတို့ထံ သေမျိုးမဟုတ်သော (သူတို့နှင့်အတူထာဝရရှိနေမည့် သားရတနာများနှင့်ဝန်ထမ်းများအဖြစ် အသက်ငယ်သည့်) လူငယ်များ လှည့်ပတ်သွားလာလျက် ရှိကြပေမည်။ အသင်သည် သူတို့အား တွေ့မြင်သောအခါ သူတို့ကို ကျိုးတိုးကျဲတဲ ဖြန့်ကြဲထားသော ပုလဲများအဖြစ် ထင်မှတ်ပေမည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويطوف عليهم ولدان مخلدون إذا رأيتهم حسبتهم لؤلؤا منثورا, باللغة البورمية

﴿ويطوف عليهم ولدان مخلدون إذا رأيتهم حسبتهم لؤلؤا منثورا﴾ [الإنسَان: 19]

Ba Sein
၁၉။ ထို့အပြင်သူတို့အပါးတွင် ကံေြွကးလုလင်ပျိုတို့သည် အစဉ်ထာဝရနုနယ်ပျိုမျစ်သူများဖြစ်၏၊ သင်တို့သည် သူတို့ကို မြင်လျှင် သူတို့အား ကြဲဖြန့်ထားသောပုလဲဥဟု ထင်ကြလိမ့်မည်။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုမှတစ်ပါး ၎င်းတို့ထံတွင် အသက်သေဆုံးခြင်းမရှိဘဲ အမြဲထာဝစဉ် နုငယ်လျက် ရှိကြရမည်ဖြစ်သော သူငယ်တို့သည် လှည့်ပတ်သွားလာ (ပြုစု) လျက်ရှိကြပေမည်။ အသင်သည် ၎င်းတို့အား တွေ့မြင်သောအခါ ၎င်းတို့မှာ ကြဲဖြန့်ထားသော ပုလဲများ ဖြစ်သည်ဟူ၍ပင် ထင်မှတ်ပေမည်။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် သူတို့ထံတွင် အသက်မ‌သေဘဲ အမြဲငယ်ရွယ်‌နေမည့် လူငယ်‌လေးများသည် လှည့်ပတ်သွားလာ(ပြုစု)‌နေကြမည်။ အသင်သည် သူတို့အား ‌တွေ့မြင်သည့်အခါ သူတို့သည် ဖြန့်ကြဲထား‌သော ပုလဲများဖြစ်သည်ဟုပင် ထင်မှတ်မိမည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek