×

သင်တို့သည် မြေကမ္ဘာ၌ အင်အားချိနဲ့သော လူနည်းစုဖြစ်ခဲ့လျက် (ဩဇာအာဏာနှင့်အင်အားရှိသော) လူတို့က သင်တို့အား အလစ်သုတ် လုယက်တိုက်ခိုက်၍ သုတ်သင်ကြမည်ကို စိုးရိမ်ကြောက်ရွံ့နေခဲ့စဉ် ငါအရှင်မြတ်သည် 8:26 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Anfal ⮕ (8:26) ayat 26 in Burmese

8:26 Surah Al-Anfal ayat 26 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Anfal ayat 26 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[الأنفَال: 26]

သင်တို့သည် မြေကမ္ဘာ၌ အင်အားချိနဲ့သော လူနည်းစုဖြစ်ခဲ့လျက် (ဩဇာအာဏာနှင့်အင်အားရှိသော) လူတို့က သင်တို့အား အလစ်သုတ် လုယက်တိုက်ခိုက်၍ သုတ်သင်ကြမည်ကို စိုးရိမ်ကြောက်ရွံ့နေခဲ့စဉ် ငါအရှင်မြတ်သည် သင်တို့ကျေးဇူးသိတတ်ကြရန်အလို့ငှာ သင်တို့အား (လုံခြုံသော) ခိုလှုံမှုပေးတော်မူပြီး ကူညီစောင်မမှု များဖြင့် အင်အားဖြည့်စေတော်မူရုံသာမက သန့်ရှင်းစင်ကြယ်သော ရိက္ခာနှင့်လိုအပ် ချက်များကိုလည်း ချီးမြှင့်ပေးအပ်တော်မူခဲ့သည်ကို သတိရ တသ၍ ဖွင့်ဟကြလော့။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واذكروا إذ أنتم قليل مستضعفون في الأرض تخافون أن يتخطفكم الناس فآواكم, باللغة البورمية

﴿واذكروا إذ أنتم قليل مستضعفون في الأرض تخافون أن يتخطفكم الناس فآواكم﴾ [الأنفَال: 26]

Ba Sein
၂၆။ သင်တို့သည် အရေအတွက်အားဖြင့်နည်းပါး၍ ကမ္ဘာမြေပေါ်ဝယ် အင်အားချိနဲ့သဖြင့် လူတို့ သုတ်သင်ရှင်းလင်းပြစ်မည်ကို စိုးရိမ်ကြောင့်ကြရသောအခါ အသျှင်မြတ်သည် သင်တို့အား ခိုလှုံစရာ ပေးသနားတော်မူခြင်း၊ မိမိ၏ အစောင့်အရှောက်တော်အားဖြင့် သင်တို့ကို အင်အားဖြည့်တင်းတော် မူခြင်း၊ မွန်မြတ်သော ခဲဘွယ်ဘောဇဉ်များကို ပေးသနားတော်မူခြင်းတို့ကို သတိရကြလော့။ ယင်းသို့ ကျေးဇူးပြုတော်မူခြင်းမှာ သင်တို့သည် အသျှင်မြတ်၏ ဂုဏ်ကျေးဇူးတော်ကို ချီးကျူးဖို့ရာဖြစ်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
း26| တစ်ရံရောအခါဝယ် အသင်တို့သည် (အရေအတွက်အားဖြင့်) အနည်းငယ်မျှသာ ရှိကြကုန် ၏။ တိုင်းပြည်တွင် အင်အားနည်းပါးသူများ(လည်း)ဖြစ်ခဲ့ကြကုန်၏။ (သို့ဖြစ်ပေရာ) အသင်တို့သည် မိမိတို့အား သူတစ်ပါးတို့က ရုတ်တရက်အားဖြင့် (ပြုတ်ပြုန်းအောင်)လု ယက် တိုက်ခိုက် သတ်ဖြတ်ကြမည်ကို စိုးရိမ်လျက်ရှိကြကုန်၏။ ထို့နောက် ထို(အလ္လာဟ်)အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့ ကျေးဇူး တော်ကို သိတတ်ကြအံ့သောငှာ အသင်တို့အား ခိုကိုးရန်နေရာ ချပေးတော်မူခဲ့လေသည်။ ၎င်းပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား မိမိ၏အကူအညီဖြင့် အင်အား (လည်း)ဖြည့်၍ ပေးတော်မူခဲ့လေသည်။ထိုမှတစ်ပါး အသင်တို့အား သန့်ရှင်း စင်ကြယ်သော ရိက္ခာများကို(လည်း) ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူခဲ့ လေသတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အသင်တို့သည် သတိရကြပါ။ တစ်ခါက အသင်တို့သည် အနည်းငယ်မျှသာ ရှိခဲ့ကြသည်။ ကမာ္ဘ‌မြေတွင် အင်အားချည့်နဲ့သူများ ဖြစ်ခဲ့ကြသည်။ အသင်တို့သည် အသင်တို့အား လူများက ရုတ်တရက် လုယက်တိုက်ခိုက် သတ်ဖြတ်ကြမည်ကိုပင် စိုးရိမ်‌နေကြရသည်။ ထို့‌နောက် အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့ ‌ကျေးဇူးသိတတ်ကြရန်အတွက် အသင်တို့အား ခိုကိုးရန်‌နေရာ(မဒီနာဟ်မြို့တွင်)ချ‌ပေး‌တော်မူခဲ့သည်။ ၎င်းပြင် အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား အရှင်မြတ်၏အကူအညီဖြင့် အင်အားဖြည့်တင်း‌ပေး‌တော်မူခဲ့သည်။ ထို့ပြင် အသင်တို့အား သန့်ပြန့်‌သော ရိက္ခာများကိုလည်း ‌ပေးသနား‌တော်မူခဲ့သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek