Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Yunus ayat 89 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قَالَ قَدۡ أُجِيبَت دَّعۡوَتُكُمَا فَٱسۡتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 89]
﴿قال قد أجيبت دعوتكما فاستقيما ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون﴾ [يُونس: 89]
Ma Jian Zhǔ shuō: Nǐmen liǎ de qídǎo què yǐ bèi yìngchéngle, gù nǐmen liǎ yīngdāng jìxù chuándào, nǐmen liǎ bùyào zūnxún wú zhì zhě de dàolù. |
Ma Jian 主说:你们俩的祈祷确已被应承了,故你们俩应当继续传道,你们俩不要遵循无知者的道路。 |
Ma Zhong Gang Ta [an la] shuo:“Ni lia de qiqiu yi bei jieshou, ni lia dang jixu jianchi zheng dao, buyao zunxing wu zhi zhe de [xie] dao.” |
Ma Zhong Gang Tā [ān lā] shuō:“Nǐ liǎ de qíqiú yǐ bèi jiēshòu, nǐ liǎ dāng jìxù jiānchí zhèng dào, bùyào zūnxíng wú zhì zhě de [xié] dào.” |
Ma Zhong Gang 他[安拉]说:“你俩的祈求已被接受,你俩当继续坚持正道,不要遵行无知者的[邪]道。” |
Muhammad Makin Zhu shuo:“Ni lia de qidao que yi bei yingchengle, gu ni lia yingdang jixu chuanjiao, ni lia buyao zunxun wu zhi zhe de daolu.” |
Muhammad Makin Zhǔ shuō:“Nǐ liǎ de qídǎo què yǐ bèi yìngchéngle, gù nǐ liǎ yīngdāng jìxù chuánjiào, nǐ liǎ bùyào zūnxún wú zhì zhě de dàolù.” |
Muhammad Makin 主说:“你俩的祈祷确已被应承了,故你俩应当继续传教,你俩不要遵循无知者的道路。” |