Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Hud ayat 12 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَلَعَلَّكَ تَارِكُۢ بَعۡضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَضَآئِقُۢ بِهِۦ صَدۡرُكَ أَن يَقُولُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ جَآءَ مَعَهُۥ مَلَكٌۚ إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرٞۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٌ ﴾
[هُود: 12]
﴿فلعلك تارك بعض ما يوحى إليك وضائق به صدرك أن يقولوا لولا﴾ [هُود: 12]
Ma Jian Nǐ huòxǔ bù kěn chuándá nǐ suǒ shòu de bùfèn qǐshì, érqiě yīn zhī ér fánmèn, yīnwèi kǒngpà tāmen shuō: Wèishéme, huò yǒu yīgè tiānshén yǔ tā yīdào láilín ne? Nǐ zhǐshì yīgè jǐnggào zhě, zhēnzhǔ shì jiānhù wànwù de. |
Ma Jian 你或许不肯传达你所受的部分启示,而且因之而烦闷,因为恐怕他们说:为什么,或有一个天神与他一道来临呢?你只是一个警告者,真主是监护万物的。 |
Ma Zhong Gang Yexu ni [mu sheng] hui fangqi ni suo feng dao de yibufen qishi, bing wei ci gandao fanmen, yinwei tamen shuo:“Weisheme caibao bu jiang gei ta [mu sheng] ne? Weisheme meiyou yi wei tianshi tong ta yiqi jianglin ne?” Ni zhishi yi wei jinggao zhe. An la shi wanwu de jianhu zhe. |
Ma Zhong Gang Yěxǔ nǐ [mù shèng] huì fàngqì nǐ suǒ fèng dào de yībùfèn qǐshì, bìng wèi cǐ gǎndào fánmèn, yīnwèi tāmen shuō:“Wèishéme cáibǎo bù jiàng gěi tā [mù shèng] ne? Wèishéme méiyǒu yī wèi tiānshǐ tóng tā yīqǐ jiànglín ne?” Nǐ zhǐshì yī wèi jǐnggào zhě. Ān lā shì wànwù de jiānhù zhě. |
Ma Zhong Gang 也许你[穆圣]会放弃你所奉到的一部分启示,并为此感到烦闷,因为他们说:“为什么财宝不降给他[穆圣]呢?为什么没有一位天使同他一起降临呢?”你只是一位警告者。安拉是万物的监护者。 |
Muhammad Makin Ni huoxu bu ken chuanda ni suo shou de bufen qishi, erqie yin zhi er fanmen, yinwei kongpa tamen shuo:“Weisheme meiyou yige baozang jiang yu ta, huo you yige tianshi yu ta yidao lailin ne?” Ni zhishi yige jinggao zhe, an la shi jianhu wanwu de |
Muhammad Makin Nǐ huòxǔ bù kěn chuándá nǐ suǒ shòu de bùfèn qǐshì, érqiě yīn zhī ér fánmèn, yīnwèi kǒngpà tāmen shuō:“Wèishéme méiyǒu yīgè bǎozàng jiàng yú tā, huò yǒu yīgè tiānshǐ yǔ tā yīdào láilín ne?” Nǐ zhǐshì yīgè jǐnggào zhě, ān lā shì jiānhù wànwù de |
Muhammad Makin 你或许不肯传达你所受的部分启示,而且因之而烦闷,因为恐怕他们说:“为什么没有一个宝藏降于他,或有一个天使与他一道来临呢?”你只是一个警告者,安拉是监护万物的。 |