Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Hud ayat 41 - هُود - Page - Juz 12
﴿۞ وَقَالَ ٱرۡكَبُواْ فِيهَا بِسۡمِ ٱللَّهِ مَجۡر۪ىٰهَا وَمُرۡسَىٰهَآۚ إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[هُود: 41]
﴿وقال اركبوا فيها بسم الله مجراها ومرساها إن ربي لغفور رحيم﴾ [هُود: 41]
Ma Jian Tā shuō: Nǐmen shàng chuán qù ba! Zhè zhī chuán de hángxíng hé tíng bó dōu shì fèng zhēnzhǔ zhī míng de. Wǒ de zhǔ què shì zhì shè de, què shì zhì cí de. |
Ma Jian 他说:你们上船去吧!这只船的航行和停舶都是奉真主之名的。我的主确是至赦的,确是至慈的。 |
Ma Zhong Gang Ta [nu ha] shuo:“Nimen shang chuan ba! Zhe sou chuan jiang feng'an la zhi ming hangxing he tingbo. Wo de zhu que shi zui kuanshu de, te ci de.” |
Ma Zhong Gang Tā [nǔ hā] shuō:“Nǐmen shàng chuán ba! Zhè sōu chuán jiāng fèng'ān lā zhī míng hángxíng hé tíngbó. Wǒ de zhǔ què shì zuì kuānshù de, tè cí de.” |
Ma Zhong Gang 他[努哈]说:“你们上船吧!这艘船将奉安拉之名航行和停泊。我的主确是最宽恕的,特慈的。” |
Muhammad Makin Ta shuo:“Nimen shang chuan qu ba! Zhe zhi chuan de hangxing he ting bo dou shi feng'an la zhi ming de. Wo de zhu que shi zhi she de, que shi zhi ci de.” |
Muhammad Makin Tā shuō:“Nǐmen shàng chuán qù ba! Zhè zhī chuán de hángxíng hé tíng bó dōu shì fèng'ān lā zhī míng de. Wǒ de zhǔ què shì zhì shè de, què shì zhì cí de.” |
Muhammad Makin 他说:“你们上船去吧!这只船的航行和停舶都是奉安拉之名的。我的主确是至赦的,确是至慈的。” |