Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Hud ayat 76 - هُود - Page - Juz 12
﴿يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَٰذَآۖ إِنَّهُۥ قَدۡ جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَإِنَّهُمۡ ءَاتِيهِمۡ عَذَابٌ غَيۡرُ مَرۡدُودٖ ﴾
[هُود: 76]
﴿ياإبراهيم أعرض عن هذا إنه قد جاء أمر ربك وإنهم آتيهم عذاب﴾ [هُود: 76]
Ma Jian Yì bo lā xīn a! Nǐ bì kāi zhè zhēnglùn ba! Nǐ de zhǔ de mìnglìng què yǐ láilínliǎo, bùkě dǐyù de chéngfá bìdìng jiànglín tāmen. |
Ma Jian 易卜拉欣啊!你避开这争论吧!你的主的命令确已来临了,不可抵御的惩罚必定降临他们。 |
Ma Zhong Gang [Tianshi dui ta shuo]:“Yi bu la xin a! Ni bieguan zhe jian shi, ni de zhu de mingling que yi jianglin, buke kangju de xingfa bi jiang jianglin tamen.” |
Ma Zhong Gang [Tiānshǐ duì tā shuō]:“Yī bù lā xīn a! Nǐ biéguǎn zhè jiàn shì, nǐ de zhǔ de mìnglìng què yǐ jiànglín, bùkě kàngjù de xíngfá bì jiāng jiànglín tāmen.” |
Ma Zhong Gang [天使对他说]:“伊布拉欣啊!你别管这件事,你的主的命令确已降临,不可抗拒的刑罚必将降临他们。” |
Muhammad Makin “Yi bo la xin a! Ni bi kai zhe zhenglun ba! Ni de zhu de mingling que yi lailinliao, buke diyu de chengfa biding jianglin tamen.” |
Muhammad Makin “Yì bo lā xīn a! Nǐ bì kāi zhè zhēnglùn ba! Nǐ de zhǔ de mìnglìng què yǐ láilínliǎo, bùkě dǐyù de chéngfá bìdìng jiànglín tāmen.” |
Muhammad Makin “易卜拉欣啊!你避开这争论吧!你的主的命令确已来临了,不可抵御的惩罚必定降临他们。” |