Quran with Spanish translation - Surah Hud ayat 76 - هُود - Page - Juz 12
﴿يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَٰذَآۖ إِنَّهُۥ قَدۡ جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَإِنَّهُمۡ ءَاتِيهِمۡ عَذَابٌ غَيۡرُ مَرۡدُودٖ ﴾
[هُود: 76]
﴿ياإبراهيم أعرض عن هذا إنه قد جاء أمر ربك وإنهم آتيهم عذاب﴾ [هُود: 76]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. [Le fue dicho:] ¡Oh, Abraham [Ibrahim]! Desiste de interceder por ellos, pues ha llegado el designio de tu Senor, y les azotara un castigo inapelable |
Islamic Foundation (Los angeles) le dijeron: «¡Abraham, desiste de defenderlos! Ya ha llegado el decreto de tu Senor y recibiran un castigo irrevocable» |
Islamic Foundation (Los ángeles) le dijeron: «¡Abraham, desiste de defenderlos! Ya ha llegado el decreto de tu Señor y recibirán un castigo irrevocable» |
Islamic Foundation (Los angeles) le dijeron: “¡Abraham, desiste de defenderlos! Ya ha llegado el decreto de tu Senor y recibiran un castigo irrevocable” |
Islamic Foundation (Los ángeles) le dijeron: “¡Abraham, desiste de defenderlos! Ya ha llegado el decreto de tu Señor y recibirán un castigo irrevocable” |
Julio Cortes «¡Abraham! ¡Deja de defenderles! ¡Ha llegado la orden de tu Senor y recibiran un castigo ineludible!» |
Julio Cortes «¡Abraham! ¡Deja de defenderles! ¡Ha llegado la orden de tu Señor y recibirán un castigo ineludible!» |