Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Hud ayat 8 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَئِنۡ أَخَّرۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةٖ مَّعۡدُودَةٖ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحۡبِسُهُۥٓۗ أَلَا يَوۡمَ يَأۡتِيهِمۡ لَيۡسَ مَصۡرُوفًا عَنۡهُمۡ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[هُود: 8]
﴿ولئن أخرنا عنهم العذاب إلى أمة معدودة ليقولن ما يحبسه ألا يوم﴾ [هُود: 8]
Ma Jian Rúguǒ wǒ bǎ tāmen yīng shòu de chéngfá zhǎn huǎn yīgè kě shǔ de rìqí, tāmen bìdìng shuō: Chéngfá zěnme bù jiànglín ne? Zhēn de, zài chéngfá jiànglín tāmen de rìzi, tāmen jiāng wú chù táobì, tāmen suǒ cháoxiào de chéngfá jiāngyào jiànglín tāmen. |
Ma Jian 如果我把他们应受的惩罚展缓一个可数的日期,他们必定说:惩罚怎么不降临呢?真的,在惩罚降临他们的日子,他们将无处逃避,他们所嘲笑的惩罚将要降临他们。 |
Ma Zhong Gang Jiaru wo ba tamen ying shou de xingfa yanhuan dao yige dingqi, tamen bi shuo:“Xingfa weihe bu jiangle?” Xuzhi, dang xingfa jianglin tamen di na ri, tamen jiang wu chu ke tao. Tamen suo chaoxiao de [xingfa] jiang baowei zhu tamen. |
Ma Zhong Gang Jiǎrú wǒ bǎ tāmen yīng shòu de xíngfá yánhuǎn dào yīgè dìngqí, tāmen bì shuō:“Xíngfá wèihé bù jiàngle?” Xūzhī, dāng xíngfá jiànglín tāmen dì nà rì, tāmen jiāng wú chù kě táo. Tāmen suǒ cháoxiào de [xíngfá] jiāng bāowéi zhù tāmen. |
Ma Zhong Gang 假如我把他们应受的刑罚延缓到一个定期,他们必说:“刑罚为何不降了?”须知,当刑罚降临他们的那日,他们将无处可逃。他们所嘲笑的[刑罚]将包围住他们。 |
Muhammad Makin Ruguo wo ba tamen ying shou de chengfa zhan huan yige ke shu de riqi, tamen biding shuo:“Chengfa zenme bu jianglin ne?” Zhen de, zai chengfa jianglin tamen de rizi, tamen jiang wu chu taobi, tamen suo chaoxiao de chengfa jiangyao jianglin tamen |
Muhammad Makin Rúguǒ wǒ bǎ tāmen yīng shòu de chéngfá zhǎn huǎn yīgè kě shǔ de rìqí, tāmen bìdìng shuō:“Chéngfá zěnme bù jiànglín ne?” Zhēn de, zài chéngfá jiànglín tāmen de rìzi, tāmen jiāng wú chù táobì, tāmen suǒ cháoxiào de chéngfá jiāngyào jiànglín tāmen |
Muhammad Makin 如果我把他们应受的惩罚展缓一个可数的日期,他们必定说:“惩罚怎么不降临呢?”真的,在惩罚降临他们的日子,他们将无处逃避,他们所嘲笑的惩罚将要降临他们。 |