×

You su fu zai jiancha ta didi de liang dai zhiqian, xian 12:76 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Yusuf ⮕ (12:76) ayat 76 in Chinese(simplified)

12:76 Surah Yusuf ayat 76 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Yusuf ayat 76 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿فَبَدَأَ بِأَوۡعِيَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَآءِ أَخِيهِ ثُمَّ ٱسۡتَخۡرَجَهَا مِن وِعَآءِ أَخِيهِۚ كَذَٰلِكَ كِدۡنَا لِيُوسُفَۖ مَا كَانَ لِيَأۡخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ ٱلۡمَلِكِ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِي عِلۡمٍ عَلِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 76]

You su fu zai jiancha ta didi de liang dai zhiqian, xian jianchale tamen de liang dai. Suihou, zai ta didi de liang dai li cha chule na zhi jiubei. Wo zheyang wei you su fu ding ji. Anzhao guowang de falu, ta bude ba ta didi dangzuo nupu, dan zhenzhu yiyu ta nayang zuo. Wo ba wo suo yiyu zhe tisheng ruogan ji, mei ge you zhishi de ren shangmian, dou youyige quan zhi zhe.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فبدأ بأوعيتهم قبل وعاء أخيه ثم استخرجها من وعاء أخيه كذلك كدنا, باللغة الصينية المبسطة

﴿فبدأ بأوعيتهم قبل وعاء أخيه ثم استخرجها من وعاء أخيه كذلك كدنا﴾ [يُوسُف: 76]

Ma Jian
Yōu sù fú zài jiǎnchá tā dìdì de liáng dài zhīqián, xiān jiǎnchále tāmen de liáng dài. Suíhòu, zài tā dìdì de liáng dài lǐ chá chūle nà zhǐ jiǔbēi. Wǒ zhèyàng wèi yōu sù fú dìng jì. Ànzhào guówáng de fǎlǜ, tā bùdé bǎ tā dìdì dàngzuò núpú, dàn zhēnzhǔ yìyù tā nàyàng zuò. Wǒ bǎ wǒ suǒ yìyù zhě tíshēng ruògān jí, měi gè yǒu zhīshì de rén shàngmiàn, dōu yǒuyīgè quán zhì zhě.
Ma Jian
优素福在检查他弟弟的粮袋之前,先检查了他们的粮袋。随后,在他弟弟的粮袋里查出了那只酒杯。我这样为优素福定计。按照国王的法律,他不得把他弟弟当作奴仆,但真主意欲他那样做。我把我所意欲者提升若干级,每个有知识的人上面,都有一个全知者。
Ma Zhong Gang
You su fu zai soucha ta didi de liang dai qian, xian souchale qita ren de liang dai. Ranhou, ta cong ta didi de liang dai li sou chule beizi. Wo ruci wei you su fu ding ji: Chufei an la yiyu, fouze, anzhao guowang de falu, ta buneng kouliu ta didi [zuo nuli]. Wo tigao wo suo yiyu zhe yixie pinji. Zai mei ge you zhishi de ren zhi shang du youyi wei quan zhi zhe [an la].
Ma Zhong Gang
Yōu sù fú zài sōuchá tā dìdì de liáng dài qián, xiān sōuchále qítā rén de liáng dài. Ránhòu, tā cóng tā dìdì de liáng dài lǐ sōu chūle bēizi. Wǒ rúcǐ wéi yōu sù fú dìng jì: Chúfēi ān lā yìyù, fǒuzé, ànzhào guówáng de fǎlǜ, tā bùnéng kòuliú tā dìdì [zuò núlì]. Wǒ tígāo wǒ suǒ yìyù zhě yīxiē pǐnjí. Zài měi gè yǒu zhīshì de rén zhī shàng dū yǒuyī wèi quán zhì zhě [ān lā].
Ma Zhong Gang
优素福在搜查他弟弟的粮袋前,先搜查了其他人的粮袋。然后,他从他弟弟的粮袋里搜出了杯子。我如此为优素福定计:除非安拉意欲,否则,按照国王的法律,他不能扣留他弟弟[做奴隶]。我提高我所意欲者一些品级。在每个有知识的人之上都有一位全知者[安拉]。
Muhammad Makin
You su fu zai jiancha ta didi de liang dai zhiqian, xian jianchale tamen de liang dai. Suihou, zai ta didi de liang dai li cha chule na zhi jiubei. Wo zheyang wei you su fu ding ji. Anzhao guowang de falu, ta bude ba ta didi dang zuo nupu, dan an la yiyu ta nayang zuo. Wo ba wo suo yiyu zhe tisheng ruogan ji, mei ge you zhishi de ren shangmian, dou youyige quan zhi zhe
Muhammad Makin
Yōu sù fú zài jiǎnchá tā dìdì de liáng dài zhīqián, xiān jiǎnchále tāmen de liáng dài. Suíhòu, zài tā dìdì de liáng dài lǐ chá chūle nà zhǐ jiǔbēi. Wǒ zhèyàng wèi yōu sù fú dìng jì. Ànzhào guówáng de fǎlǜ, tā bùdé bǎ tā dìdì dàng zuò núpú, dàn ān lā yìyù tā nàyàng zuò. Wǒ bǎ wǒ suǒ yìyù zhě tíshēng ruògān jí, měi gè yǒu zhīshì de rén shàngmiàn, dōu yǒuyīgè quán zhì zhě
Muhammad Makin
优素福在检查他弟弟的粮袋之前,先检查了他们的粮袋。随后,在他弟弟的粮袋里查出了那只酒杯。我这样为优素福定计。按照国王的法律,他不得把他弟弟当作奴仆,但安拉意欲他那样做。我把我所意欲者提升若干级,每个有知识的人上面,都有一个全知者。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek