Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Yusuf ayat 94 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَلَمَّا فَصَلَتِ ٱلۡعِيرُ قَالَ أَبُوهُمۡ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَۖ لَوۡلَآ أَن تُفَنِّدُونِ ﴾
[يُوسُف: 94]
﴿ولما فصلت العير قال أبوهم إني لأجد ريح يوسف لولا أن تفندون﴾ [يُوسُف: 94]
Ma Jian Dāng duì shāng chūfā de shíhòu, tāmen de fùqīn shuō: Wǒ què yǐ wén dào yōu sù fú de qìwèile, yào bùshì nǐmen shuō wǒ shì lǎo hútú. |
Ma Jian 当队商出发的时候,他们的父亲说:我确已闻到优素福的气味了,要不是你们说我是老糊涂。 |
Ma Zhong Gang Dang shang dui [cong aiji] chufa shi, tamen de fuqin shuo:“Wo zhen de wen dao you su fu de qiweile, jishi nimen renwei wo shi lao hutu.” |
Ma Zhong Gang Dàng shāng duì [cóng āijí] chūfā shí, tāmen de fùqīn shuō:“Wǒ zhēn de wén dào yōu sù fú de qìwèile, jíshǐ nǐmen rènwéi wǒ shì lǎo hútú.” |
Ma Zhong Gang 当商队[从埃及]出发时,他们的父亲说:“我真的闻到优素福的气味了,即使你们认为我是老糊涂。” |
Muhammad Makin Dang dui shang chufa de shihou, tamen de fuqin shuo:“Wo que yi wen dao you su fu de qiweile, yao bushi nimen shuo wo shi lao hutu.” |
Muhammad Makin Dāng duì shāng chūfā de shíhòu, tāmen de fùqīn shuō:“Wǒ què yǐ wén dào yōu sù fú de qìwèile, yào bùshì nǐmen shuō wǒ shì lǎo hútú.” |
Muhammad Makin 当队商出发的时候,他们的父亲说:“我确已闻到优素福的气味了,要不是你们说我是老糊涂。” |