Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nahl ayat 101 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۭۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 101]
﴿وإذا بدلنا آية مكان آية والله أعلم بما ينـزل قالوا إنما أنت﴾ [النَّحل: 101]
Ma Jian Dāng wǒ yǐ yī jié jīng wén diàohuàn lìng yī jié jīng wén de shíhòu--zhēnzhǔ zhīdào zìjǐ suǒ jiàng shì de--tāmen shuō: Nǐ zhǐshì yīgè niēzào zhě. Bùrán! Tāmen dàbàn shì bù zhīdào de. |
Ma Jian 当我以一节经文掉换另一节经文的时候--真主知道自己所降示的--他们说:你只是一个捏造者。不然!他们大半是不知道的。 |
Ma Zhong Gang Dang wo jiang shi [“gulanjing” de] yi jie jing wen tihuan ling yi jie jing wen shi, an la zui zhidao tasuo jiang shi de. Tamen [buxinyang zhe] shuo:“Ni [mu sheng] zhishi yige weizao zhe.” Bu, tamen da duoshu ren bing bu zhi dao. |
Ma Zhong Gang Dāng wǒ jiàng shì [“gǔlánjīng” de] yī jié jīng wén tìhuàn lìng yī jié jīng wén shí, ān lā zuì zhīdào tāsuǒ jiàng shì de. Tāmen [bùxìnyǎng zhě] shuō:“Nǐ [mù shèng] zhǐshì yīgè wèizào zhě.” Bù, tāmen dà duōshù rén bìng bù zhī dào. |
Ma Zhong Gang 当我降示[《古兰经》的]一节经文替换另一节经文时,安拉最知道他所降示的。他们[不信仰者]说:“你[穆圣]只是一个伪造者。”不,他们大多数人并不知道。 |
Muhammad Makin Dang wo yi yi jie jing wen diaohuan ling yi jie jing wen de shihou——an la zhidao ziji suo jiang shi de——tamen shuo:“Ni zhishi yige niezao zhe.” Buran! Tamen daban shi bu zhidao de |
Muhammad Makin Dāng wǒ yǐ yī jié jīng wén diàohuàn lìng yī jié jīng wén de shíhòu——ān lā zhīdào zìjǐ suǒ jiàng shì de——tāmen shuō:“Nǐ zhǐshì yīgè niēzào zhě.” Bùrán! Tāmen dàbàn shì bù zhīdào de |
Muhammad Makin 当我以一节经文掉换另一节经文的时候——安拉知道自己所降示的——他们说:“你只是一个捏造者。”不然!他们大半是不知道的。 |