×

Ruguo zhenzhu wei shiren de bu yi er chengzhi tamen, namo, ta 16:61 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah An-Nahl ⮕ (16:61) ayat 61 in Chinese(simplified)

16:61 Surah An-Nahl ayat 61 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nahl ayat 61 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ ﴾
[النَّحل: 61]

Ruguo zhenzhu wei shiren de bu yi er chengzhi tamen, namo, ta bu liu yige ren zai da dishang, dan ta rang tamen yanchi dao yige dingqi, dang tamen de dingqi lailin de shihou, tamen bude yanchi yi shashi,(dang qi wei lailin de shihou), tamen buneng tiqian yi shashi.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو يؤاخذ الله الناس بظلمهم ما ترك عليها من دابة ولكن يؤخرهم, باللغة الصينية المبسطة

﴿ولو يؤاخذ الله الناس بظلمهم ما ترك عليها من دابة ولكن يؤخرهم﴾ [النَّحل: 61]

Ma Jian
Rúguǒ zhēnzhǔ wèi shìrén de bù yì ér chéngzhì tāmen, nàmò, tā bù liú yīgè rén zài dà dìshàng, dàn tā ràng tāmen yánchí dào yīgè dìngqí, dāng tāmen de dìngqí láilín de shíhòu, tāmen bùdé yánchí yī shàshí,(dāng qí wèi láilín de shíhòu), tāmen bùnéng tíqián yī shàshí.
Ma Jian
如果真主为世人的不义而惩治他们,那末,他不留一个人在大地上,但他让他们延迟到一个定期,当他们的定期来临的时候,他们不得延迟一霎时,(当其未来临的时候),他们不能提前一霎时。
Ma Zhong Gang
Jiaru an la yaoyin renlei de bu yi er chengfa tamen, name, ta bu hui zai dadishang liu xia yige huo wu, dan ta ba tamen yanhuan dao yige dingqi. Dang tamen de qixian lailin shi, tamen ji buneng yanhuan pianke, ye buneng tiqian [pianke].
Ma Zhong Gang
Jiǎrú ān lā yàoyīn rénlèi de bù yì ér chéngfá tāmen, nàme, tā bù huì zài dàdìshàng liú xià yīgè huó wù, dàn tā bǎ tāmen yánhuǎn dào yīgè dìngqí. Dāng tāmen de qíxiàn láilín shí, tāmen jì bùnéng yánhuǎn piànkè, yě bùnéng tíqián [piànkè].
Ma Zhong Gang
假如安拉要因人类的不义而惩罚他们,那么,他不会在大地上留下一个活物,但他把他们延缓到一个定期。当他们的期限来临时,他们既不能延缓片刻,也不能提前[片刻]。
Muhammad Makin
Ruguo an la wei shiren de bu yi er chengzhi tamen, name, ta bu liu yige ren zai dadishang, dan ta rang tamen yanchi dao yige dingqi, dang tamen de dingqi lailin de shihou, tamen bude yanchi yishun shi,(dang qi wei lailin de shihou) tamen buneng tiqian yishun shi
Muhammad Makin
Rúguǒ ān lā wèi shìrén de bù yì ér chéngzhì tāmen, nàme, tā bù liú yīgè rén zài dàdìshàng, dàn tā ràng tāmen yánchí dào yīgè dìngqí, dāng tāmen de dìngqí láilín de shíhòu, tāmen bùdé yánchí yīshùn shí,(dāng qí wèi láilín de shíhòu) tāmen bùnéng tíqián yīshùn shí
Muhammad Makin
如果安拉为世人的不义而惩治他们,那么,他不留一个人在大地上,但他让他们延迟到一个定期,当他们的定期来临的时候,他们不得延迟一瞬时,(当其未来临的时候)他们不能提前一瞬时。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek