Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Isra’ ayat 30 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿إِنَّ رَبَّكَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 30]
﴿إن ربك يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إنه كان بعباده خبيرا بصيرا﴾ [الإسرَاء: 30]
Ma Jian Nǐ de zhǔ bì wèi tāsuǒ yìyù zhě ér shǐ jǐyǎng fùyù, bì wèi tāsuǒ yìyù zhě ér shǐ jǐyǎng jiǒngpò. Nǐ de zhǔ duìyú tā de zhòng pū, què shì chè zhī de, què shì míngchá de. |
Ma Jian 你的主必为他所意欲者而使给养富裕,必为他所意欲者而使给养窘迫。你的主对于他的众仆,确是彻知的,确是明察的。 |
Ma Zhong Gang An la yu shi shei fuyu, jiu shi shei fuyu; yu shi shei jiongpo, jiu shi shei jiongpo. Ta dui ta de puren que shi che zhi de, quan shi de. |
Ma Zhong Gang Ān lā yù shǐ shéi fùyù, jiù shǐ shéi fùyù; yù shǐ shéi jiǒngpò, jiù shǐ shéi jiǒngpò. Tā duì tā de púrén què shì chè zhī de, quán shì de. |
Ma Zhong Gang 安拉欲使谁富裕,就使谁富裕;欲使谁窘迫,就使谁窘迫。他对他的仆人确是彻知的,全视的。 |
Muhammad Makin Ni de zhu bi wei tasuo yiyu zhe er shi jiyang fuyu, bi wei tasuo yiyu zhe er shi jiyang jiongpo. Ni de zhu duiyu ta de zhong pu, que shi che zhi de, que shi mingcha de |
Muhammad Makin Nǐ de zhǔ bì wèi tāsuǒ yìyù zhě ér shǐ jǐyǎng fùyù, bì wèi tāsuǒ yìyù zhě ér shǐ jǐyǎng jiǒngpò. Nǐ de zhǔ duìyú tā de zhòng pū, què shì chè zhī de, què shì míngchá de |
Muhammad Makin 你的主必为他所意欲者而使给养富裕,必为他所意欲者而使给养窘迫。你的主对于他的众仆,确是彻知的,确是明察的。 |