Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Isra’ ayat 59 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرۡسِلَ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّآ أَن كَذَّبَ بِهَا ٱلۡأَوَّلُونَۚ وَءَاتَيۡنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبۡصِرَةٗ فَظَلَمُواْ بِهَاۚ وَمَا نُرۡسِلُ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّا تَخۡوِيفٗا ﴾
[الإسرَاء: 59]
﴿وما منعنا أن نرسل بالآيات إلا أن كذب بها الأولون وآتينا ثمود﴾ [الإسرَاء: 59]
Ma Jian Wǒ bù jiàng shì jīxiàng, zhǐ wèi qián rén bù chéngrèn tā. Wǒ céng yǐ mǔ tuó gěi sài mò dé rén zuò míngzhèng, dàn tāmen pòhài (huò nüèdài) tā. Wǒ jiàng jīxiàng zhǐshì wèile dònghè. |
Ma Jian 我不降示迹象,只为前人不承认它。我曾以母驼给赛莫德人做明证,但他们迫害(或虐待)它。我降迹象只是为了恫吓。 |
Ma Zhong Gang Chule qian ren fouren [wo de jixiang] wai, renhe shi dou buneng zuzhi wo jiang shi jixiang. Wo ceng ba mu tuo zuowei mingzheng jiang gei sa mu de ren, dan tamen canren di duidai ta. Wo jiang shi jixiang, zhi weile [shi tamen] weiju [bei huimie]. |
Ma Zhong Gang Chúle qián rén fǒurèn [wǒ de jīxiàng] wài, rènhé shì dōu bùnéng zǔzhǐ wǒ jiàng shì jīxiàng. Wǒ céng bǎ mǔ tuó zuòwéi míngzhèng jiàng gěi sà mǔ dé rén, dàn tāmen cánrěn dì duìdài tā. Wǒ jiàng shì jīxiàng, zhǐ wèile [shǐ tāmen] wèijù [bèi huǐmiè]. |
Ma Zhong Gang 除了前人否认[我的迹象]外,任何事都不能阻止我降示迹象。我曾把母驼作为明证降给萨姆德人,但他们残忍地对待它。我降示迹象,只为了[使他们]畏惧[被毁灭]。 |
Muhammad Makin Wo bu jiang shi jixiang, na shi yinwei qian ren dou bu chengren ta, wo ceng yi mu tuo gei sai mo de ren zuo mingzheng, dan tamen pohaile ta. Wo jiang jixiang zhishi weile donghe |
Muhammad Makin Wǒ bù jiàng shì jīxiàng, nà shì yīnwèi qián rén dōu bù chéngrèn tā, wǒ céng yǐ mǔ tuó gěi sài mò dé rén zuò míngzhèng, dàn tāmen pòhàile tā. Wǒ jiàng jīxiàng zhǐshì wèile dònghè |
Muhammad Makin 我不降示迹象,那是因为前人都不承认它,我曾以母驼给赛莫德人做明证,但他们迫害了它。我降迹象只是为了恫吓。 |