×

Dangshi wo ceng dui ni shuo: Ni de zhu shi zhouzhi zhongren 17:60 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Isra’ ⮕ (17:60) ayat 60 in Chinese(simplified)

17:60 Surah Al-Isra’ ayat 60 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Isra’ ayat 60 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِٱلنَّاسِۚ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلرُّءۡيَا ٱلَّتِيٓ أَرَيۡنَٰكَ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلنَّاسِ وَٱلشَّجَرَةَ ٱلۡمَلۡعُونَةَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِۚ وَنُخَوِّفُهُمۡ فَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا طُغۡيَٰنٗا كَبِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 60]

Dangshi wo ceng dui ni shuo: Ni de zhu shi zhouzhi zhongren de. Wo suo zhaoshi ni de meng zhao he zai “gulanjing” li bei zuzhou di na ke shu, wo zhi yi zhe liang jian shiwu kaoyan zhongren, bing jiayi donghe, dan wo de donghe zhi shi tamen gengjia manheng.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قلنا لك إن ربك أحاط بالناس وما جعلنا الرؤيا التي أريناك, باللغة الصينية المبسطة

﴿وإذ قلنا لك إن ربك أحاط بالناس وما جعلنا الرؤيا التي أريناك﴾ [الإسرَاء: 60]

Ma Jian
Dāngshí wǒ céng duì nǐ shuō: Nǐ de zhǔ shì zhōuzhī zhòngrén de. Wǒ suǒ zhāoshì nǐ de mèng zhào hé zài “gǔlánjīng” lǐ bèi zǔzhòu dì nà kē shù, wǒ zhǐ yǐ zhè liǎng jiàn shìwù kǎoyàn zhòngrén, bìng jiāyǐ dònghè, dàn wǒ de dònghè zhǐ shǐ tāmen gèngjiā mánhèng.
Ma Jian
当时我曾对你说:你的主是周知众人的。我所昭示你的梦兆和在《古兰经》里被诅咒的那棵树,我只以这两件事物考验众人,并加以恫吓,但我的恫吓只使他们更加蛮横。
Ma Zhong Gang
Dangshi, wo dui ni shuo:“Ni de zhu que shi zhouzhi renlei de [ji renlei de yanxing jun zai an la de zhangkong zhong].” Wo [zai yexing zhi ye] suo zhaoshi ni de mengjing [zhu] he “gulanjing” zhong [jizai de] na ke bei zuzhou de shu, zhishi dui renlei de yi zhong kaoyan. Wo jinggao tamen fangbei, dan wo de jinggao que shi tamen gengjia beini.
Ma Zhong Gang
Dāngshí, wǒ duì nǐ shuō:“Nǐ de zhǔ què shì zhōuzhī rénlèi de [jí rénlèi de yánxíng jūn zài ān lā de zhǎngkòng zhōng].” Wǒ [zài yèxíng zhī yè] suǒ zhāoshì nǐ de mèngjìng [zhù] hé “gǔlánjīng” zhōng [jìzǎi de] nà kē bèi zǔzhòu de shù, zhǐshì duì rénlèi de yī zhǒng kǎoyàn. Wǒ jǐnggào tāmen fángbèi, dàn wǒ de jǐnggào què shǐ tāmen gèngjiā bèinì.
Ma Zhong Gang
当时,我对你说:“你的主确是周知人类的[即人类的言行均在安拉的掌控中]。”我[在夜行之夜]所昭示你的梦境[注]和《古兰经》中[记载的]那棵被诅咒的树,只是对人类的一种考验。我警告他们防备,但我的警告却使他们更加悖逆。
Muhammad Makin
Dangshi, wo ceng dui ni shuo:“Ni de zhu shi zhouzhi zhongren de. Wo suo zhaoshi ni de meng zhao he zai “gulanjing” li suo zuzhou di na ke shu, wo zhi yi zhe liang jian shiwu kaoyan zhongren, bing jiayi donghe, dan wo de donghe zhi neng shi tamen gengjia manheng.”
Muhammad Makin
Dāngshí, wǒ céng duì nǐ shuō:“Nǐ de zhǔ shì zhōuzhī zhòngrén de. Wǒ suǒ zhāoshì nǐ de mèng zhào hé zài “gǔlánjīng” lǐ suǒ zǔzhòu dì nà kē shù, wǒ zhǐ yǐ zhè liǎng jiàn shìwù kǎoyàn zhòngrén, bìng jiāyǐ dònghè, dàn wǒ de dònghè zhǐ néng shǐ tāmen gèngjiā mánhèng.”
Muhammad Makin
当时,我曾对你说:“你的主是周知众人的。我所昭示你的梦兆和在《古兰经》里所诅咒的那棵树,我只以这两件事物考验众人,并加以恫吓,但我的恫吓只能使他们更加蛮横。”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek