Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Isra’ ayat 61 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ قَالَ ءَأَسۡجُدُ لِمَنۡ خَلَقۡتَ طِينٗا ﴾
[الإسرَاء: 61]
﴿وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس قال أأسجد لمن خلقت﴾ [الإسرَاء: 61]
Ma Jian Dāngshí wǒ céng duì zhòng tiānshén shuō: Nǐmen yīngdāng xiàng ā dān kòutóu. Tāmen jiù xiàng tā kòutóu, dàn yì bo liè sī chúwài. Tā shuō: Nǐ yòng nítǔ zàochéng de, wǒ zěn néng xiàng tā kòutóu ne! |
Ma Jian 当时我曾对众天神说:你们应当向阿丹叩头。他们就向他叩头,但易卜劣厮除外。他说:你用泥土造成的,我怎能向他叩头呢! |
Ma Zhong Gang Dangshi, wo dui tianshimen shuo:“Nimen dang fucong a dan.” Tamen dou fucongle, wei yi bu lisi liwai. Ta [yi bu lisi] shuo:“Nandao wo yao fucong ni yong nitu chuangzao de ren ma?” |
Ma Zhong Gang Dāngshí, wǒ duì tiānshǐmen shuō:“Nǐmen dāng fúcóng ā dān.” Tāmen dōu fúcóngle, wéi yī bù lǐsī lìwài. Tā [yī bù lǐsī] shuō:“Nándào wǒ yào fúcóng nǐ yòng nítǔ chuàngzào de rén ma?” |
Ma Zhong Gang 当时,我对天使们说:“你们当服从阿丹。”他们都服从了,唯伊怖里斯例外。他[伊怖里斯]说:“难道我要服从你用泥土创造的人吗?” |
Muhammad Makin Dangshi wo ceng dui zhong tianshi shuo:“Nimen yingdang xiang a dan koutou.” Tamen jiu xiang ta koutou. Dan yi bo lie si chuwai. Ta shuo:“Ni yong nitu zaocheng de, wo zen neng xiang ta koutou ne!” |
Muhammad Makin Dāngshí wǒ céng duì zhòng tiānshǐ shuō:“Nǐmen yīngdāng xiàng ā dān kòutóu.” Tāmen jiù xiàng tā kòutóu. Dàn yì bo liè sī chúwài. Tā shuō:“Nǐ yòng nítǔ zàochéng de, wǒ zěn néng xiàng tā kòutóu ne!” |
Muhammad Makin 当时我曾对众天使说:“你们应当向阿丹叩头。”他们就向他叩头。但易卜劣厮除外。他说:“你用泥土造成的,我怎能向他叩头呢!” |