Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Isra’ ayat 94 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 94]
﴿وما منع الناس أن يؤمنوا إذ جاءهم الهدى إلا أن قالوا أبعث﴾ [الإسرَاء: 94]
Ma Jian Dāng zhèngdào jiànglín zhòngrén de shíhòu, fáng'ài tāmen xìndào de zhǐshì tāmen de zhè jù huà: Nándào zhēnzhǔ pàiqiǎn yīgè fánrén lái zuò shǐzhě ma? |
Ma Jian 当正道降临众人的时候,妨碍他们信道的只是他们的这句话:难道真主派遣一个凡人来做使者吗? |
Ma Zhong Gang Dang zhengdao jianglin renmen shi, zuzhi tamen xinyang de zhishi tamen shuo:“Nandao an la paiqian yi wei fanren lai zuo shizhe ma?” |
Ma Zhong Gang Dāng zhèngdào jiànglín rénmen shí, zǔzhǐ tāmen xìnyǎng de zhǐshì tāmen shuō:“Nándào ān lā pàiqiǎn yī wèi fánrén lái zuò shǐzhě ma?” |
Ma Zhong Gang 当正道降临人们时,阻止他们信仰的只是他们说:“难道安拉派遣一位凡人来做使者吗?” |
Muhammad Makin Dang zhengdao jianglin zhongren de shihou, fang'ai tamen xindao de zhishi tamen de zhe ju hua:“Nandao an la paiqian yige fanren lai zuo shizhe ma?” |
Muhammad Makin Dāng zhèngdào jiànglín zhòngrén de shíhòu, fáng'ài tāmen xìndào de zhǐshì tāmen de zhè jù huà:“Nándào ān lā pàiqiǎn yīgè fánrén lái zuò shǐzhě ma?” |
Muhammad Makin 当正道降临众人的时候,妨碍他们信道的只是他们的这句话:“难道安拉派遣一个凡人来做使者吗?” |