×

Et rien n’empêcha les gens de croire, quand le guide leur est 17:94 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Isra’ ⮕ (17:94) ayat 94 in French

17:94 Surah Al-Isra’ ayat 94 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Isra’ ayat 94 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 94]

Et rien n’empêcha les gens de croire, quand le guide leur est parvenu, si ce n’est qu’ils disaient : "Allah envoie-t-Il un être humain-Messager

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما منع الناس أن يؤمنوا إذ جاءهم الهدى إلا أن قالوا أبعث, باللغة الفرنسية

﴿وما منع الناس أن يؤمنوا إذ جاءهم الهدى إلا أن قالوا أبعث﴾ [الإسرَاء: 94]

Islamic Foundation
Rien n’empeche les hommes de croire, lorsque la bonne direction (huda) leur est parvenue, sinon qu’ils s’ecrient : « Allah envoie-t-Il donc un (simple) humain en Messager ? »
Islamic Foundation
Rien n’empêche les hommes de croire, lorsque la bonne direction (hudâ) leur est parvenue, sinon qu’ils s’écrient : « Allah envoie-t-Il donc un (simple) humain en Messager ? »
Muhammad Hameedullah
Et rien n’empecha les gens de croire, quand le guide leur est parvenu, si ce n’est qu’ils disaient : "Allah envoie-t-Il un etre humain-Messager
Muhammad Hamidullah
Et rien n'empecha les gens de croire, quand le guide leur est parvenu, si ce n'est qu'ils disaient: «Allah envoie-t-Il un etre humain-Messager?»
Muhammad Hamidullah
Et rien n'empêcha les gens de croire, quand le guide leur est parvenu, si ce n'est qu'ils disaient: «Allah envoie-t-Il un être humain-Messager?»
Rashid Maash
Seul le refus obstine d’admettre qu’Allah puisse envoyer un simple etre humain comme prophete a empeche les hommes de croire lorsque le message de verite leur fut apporte
Rashid Maash
Seul le refus obstiné d’admettre qu’Allah puisse envoyer un simple être humain comme prophète a empêché les hommes de croire lorsque le message de vérité leur fut apporté
Shahnaz Saidi Benbetka
Et qu’est-ce qui empecha les Hommes de croire lorsque la bonne voie leur fut indiquee, si ce n’est qu’ils se posaient cette question : « Comment Dieu peut-Il envoyer un simple mortel comme messager?»
Shahnaz Saidi Benbetka
Et qu’est-ce qui empêcha les Hommes de croire lorsque la bonne voie leur fut indiquée, si ce n’est qu’ils se posaient cette question : « Comment Dieu peut-Il envoyer un simple mortel comme messager?»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek