Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Isra’ ayat 95 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قُل لَّوۡ كَانَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَلَٰٓئِكَةٞ يَمۡشُونَ مُطۡمَئِنِّينَ لَنَزَّلۡنَا عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكٗا رَّسُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 95]
﴿قل لو كان في الأرض ملائكة يمشون مطمئنين لنـزلنا عليهم من السماء﴾ [الإسرَاء: 95]
Ma Jian Nǐ shuō: Jiǎruò dà dìshàng yǒu xǔduō tiānshén ānrán bùxíng, nàmò wǒ bì cóng tiānshàng jiàngxià yīgè tiānshén qù tāmen nàlǐ zuò shǐzhě. |
Ma Jian 你说:假若大地上有许多天神安然步行,那末我必从天上降下一个天神去他们那里做使者。 |
Ma Zhong Gang Ni [dui tamen] shuo:“Jiaru tianshimen neng zai da dishang anran xingzou, name, wo biding cong tianshang jiang gei tamen yi wei tianshi zuo shizhe.” |
Ma Zhong Gang Nǐ [duì tāmen] shuō:“Jiǎrú tiānshǐmen néng zài dà dìshàng ānrán xíngzǒu, nàme, wǒ bìdìng cóng tiānshàng jiàng gěi tāmen yī wèi tiānshǐ zuò shǐzhě.” |
Ma Zhong Gang 你[对他们]说:“假如天使们能在大地上安然行走,那么,我必定从天上降给他们一位天使做使者。” |
Muhammad Makin Ni shuo:“Jiaruo da dishang you xuduo tianshi anran buxing, name, wo bi cong tianshang jiangxia yige tianshi qu tamen nali zuo shizhe.” |
Muhammad Makin Nǐ shuō:“Jiǎruò dà dìshàng yǒu xǔduō tiānshǐ ānrán bùxíng, nàme, wǒ bì cóng tiānshàng jiàngxià yīgè tiānshǐ qù tāmen nàlǐ zuò shǐzhě.” |
Muhammad Makin 你说:“假若大地上有许多天使安然步行,那么,我必从天上降下一个天使去他们那里做使者。” |