×

Women de zhexie tongzu, she ta er chongbai bie de xuduo shenming, 18:15 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Kahf ⮕ (18:15) ayat 15 in Chinese(simplified)

18:15 Surah Al-Kahf ayat 15 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Kahf ayat 15 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمُنَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ لَّوۡلَا يَأۡتُونَ عَلَيۡهِم بِسُلۡطَٰنِۭ بَيِّنٖۖ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا ﴾
[الكَهف: 15]

Women de zhexie tongzu, she ta er chongbai bie de xuduo shenming, tamen zenme buyong yige mingzheng lai zhengshi naxie shenming shi ying shou chongbai de ne? Jiajie zhenzhu de mingyi er zaoyao de ren, you shei bi tamen hai bu yi ne?

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هؤلاء قومنا اتخذوا من دونه آلهة لولا يأتون عليهم بسلطان بين فمن, باللغة الصينية المبسطة

﴿هؤلاء قومنا اتخذوا من دونه آلهة لولا يأتون عليهم بسلطان بين فمن﴾ [الكَهف: 15]

Ma Jian
Wǒmen de zhèxiē tóngzú, shě tā ér chóngbài bié de xǔduō shénmíng, tāmen zěnme bùyòng yīgè míngzhèng lái zhèngshí nàxiē shénmíng shì yīng shòu chóngbài de ne? Jiǎjiè zhēnzhǔ de míngyì ér zàoyáo de rén, yǒu shéi bǐ tāmen hái bù yì ne?
Ma Jian
我们的这些同族,舍他而崇拜别的许多神明,他们怎么不用一个明证来证实那些神明是应受崇拜的呢?假借真主的名义而造谣的人,有谁比他们还不义呢?
Ma Zhong Gang
Women de zhexie zuren, tamen she ta [an la] er chongbai qita zhuzai. Tamen weihe meiyou yi zhong mingzheng neng zhengshi tamen suo chongbai de zhuzai ne? Shei bi jie an la de mingyi niezao huangyan zhe geng bu yi ne?
Ma Zhong Gang
Wǒmen de zhèxiē zúrén, tāmen shě tā [ān lā] ér chóngbài qítā zhǔzǎi. Tāmen wèihé méiyǒu yī zhǒng míngzhèng néng zhèngshí tāmen suǒ chóngbài de zhǔzǎi ne? Shéi bǐ jiè ān lā de míngyì niēzào huǎngyán zhě gèng bù yì ne?
Ma Zhong Gang
我们的这些族人,他们舍他[安拉]而崇拜其他主宰。他们为何没有一种明证能证实他们所崇拜的主宰呢?谁比借安拉的名义捏造谎言者更不义呢?
Muhammad Makin
Women de zhexie tongzu, she tamen er chongbai bie de xuduo shenming, tamen zenme buyong yige mingzheng lai zhengshi naxie shenming shi ying shou bai de ne? Jiajie an la de mingyi er zaoyao de ren, you shei bi tamen hai bu yi ne?”
Muhammad Makin
Wǒmen de zhèxiē tóngzú, shě tāmen ér chóngbài bié de xǔduō shénmíng, tāmen zěnme bùyòng yīgè míngzhèng lái zhèngshí nàxiē shénmíng shì yīng shòu bài de ne? Jiǎjiè ān lā de míngyì ér zàoyáo de rén, yǒu shéi bǐ tāmen hái bù yì ne?”
Muhammad Makin
我们的这些同族,舍他们而崇拜别的许多神明,他们怎么不用一个明证来证实那些神明是应受拜的呢?假借安拉的名义而造谣的人,有谁比他们还不义呢?”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek