×

Ni wulun cong nali chuqu, dou yingdang ba ni de lian zhuanxiang 2:150 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Baqarah ⮕ (2:150) ayat 150 in Chinese(simplified)

2:150 Surah Al-Baqarah ayat 150 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 150 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيۡكُمۡ حُجَّةٌ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِي وَلِأُتِمَّ نِعۡمَتِي عَلَيۡكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 150]

Ni wulun cong nali chuqu, dou yingdang ba ni de lian zhuanxiang jin si. Nimen wulun zai nali dou yingdang ba nimen de lian zhuanxiang ta, yimian taren dui nimen you suo jiekou. Wei tamen zhong bu yi de ren chuwai, dan nimen buyao weiju tamen, nimen dang weiju wo, yibian wo chengquan wo suo shi yu nimen de endian, yibian nimen zunxun zhengdao.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن حيث خرجت فول وجهك شطر المسجد الحرام وحيث ما كنتم فولوا, باللغة الصينية المبسطة

﴿ومن حيث خرجت فول وجهك شطر المسجد الحرام وحيث ما كنتم فولوا﴾ [البَقَرَة: 150]

Ma Jian
Nǐ wúlùn cóng nàlǐ chūqù, dōu yīngdāng bǎ nǐ de liǎn zhuǎnxiàng jìn sì. Nǐmen wúlùn zài nàlǐ dōu yīngdāng bǎ nǐmen de liǎn zhuǎnxiàng tā, yǐmiǎn tārén duì nǐmen yǒu suǒ jièkǒu. Wéi tāmen zhōng bù yì de rén chúwài, dàn nǐmen bùyào wèijù tāmen, nǐmen dāng wèijù wǒ, yǐbiàn wǒ chéngquán wǒ suǒ shī yú nǐmen de ēndiǎn, yǐbiàn nǐmen zūnxún zhèngdào.
Ma Jian
你无论从那里出去,都应当把你的脸转向禁寺。你们无论在那里都应当把你们的脸转向它,以免他人对你们有所借口。惟他们中不义的人除外,但你们不要畏惧他们,你们当畏惧我,以便我成全我所施於你们的恩典,以便你们遵循正道。
Ma Zhong Gang
Wulun ni chuxian zai nali, ni [libai shi] dou ying mianxiang jin si fangxiang; wulun nimen zai nali, nimen [libai shi] dou ying mianxiang jin si fangxiang, yimian renmen you fandui nimen de jiekou, tamen zhongxing bu yi de renmen chuwai. Nimen buyao haipa tamen, nimen dang weiju wo, yibian wo wancheng wo dui nimen de enhui, yibian nimen huode zhengdao.
Ma Zhong Gang
Wúlùn nǐ chūxiàn zài nǎlǐ, nǐ [lǐbài shí] dōu yīng miànxiàng jìn sì fāngxiàng; wúlùn nǐmen zài nǎlǐ, nǐmen [lǐbài shí] dōu yīng miànxiàng jìn sì fāngxiàng, yǐmiǎn rénmen yǒu fǎnduì nǐmen de jièkǒu, tāmen zhōngxíng bù yì de rénmen chúwài. Nǐmen bùyào hàipà tāmen, nǐmen dāng wèijù wǒ, yǐbiàn wǒ wánchéng wǒ duì nǐmen de ēnhuì, yǐbiàn nǐmen huòdé zhèngdào.
Ma Zhong Gang
无论你出现在哪里,你[礼拜时]都应面向禁寺方向;无论你们在哪里,你们[礼拜时]都应面向禁寺方向,以免人们有反对你们的借口,他们中行不义的人们除外。你们不要害怕他们,你们当畏惧我,以便我完成我对你们的恩惠,以便你们获得正道。
Muhammad Makin
Ni wulun cong nali chuqu, dou yingdang ba ni de lian zhuanxiang jin si. Nimen wulun zai nali, dou yingdang ba nimen de lian zhuanxiang ta, yimian taren dui nimen you suo jiekou. Wei tamen zhong bu yi de ren chuwai, dan nimen buyao weiju tamen, nimen yingdang weiju wo, yibian wo chengquan wo suo shi yu nimen de endian, yibian nimen zunxun zhengdao
Muhammad Makin
Nǐ wúlùn cóng nǎlǐ chūqù, dōu yīngdāng bǎ nǐ de liǎn zhuǎnxiàng jìn sì. Nǐmen wúlùn zài nǎlǐ, dōu yīngdāng bǎ nǐmen de liǎn zhuǎnxiàng tā, yǐmiǎn tārén duì nǐmen yǒu suǒ jièkǒu. Wéi tāmen zhōng bù yì de rén chúwài, dàn nǐmen bùyào wèijù tāmen, nǐmen yīngdāng wèijù wǒ, yǐbiàn wǒ chéngquán wǒ suǒ shī yǔ nǐmen de ēndiǎn, yǐbiàn nǐmen zūnxún zhèngdào
Muhammad Makin
你无论从哪里出去,都应当把你的脸转向禁寺。你们无论在哪里,都应当把你们的脸转向它,以免他人对你们有所借口。惟他们中不义的人除外,但你们不要畏惧他们,你们应当畏惧我,以便我成全我所施与你们的恩典,以便你们遵循正道。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek