Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 17 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿مَثَلُهُمۡ كَمَثَلِ ٱلَّذِي ٱسۡتَوۡقَدَ نَارٗا فَلَمَّآ أَضَآءَتۡ مَا حَوۡلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمۡ وَتَرَكَهُمۡ فِي ظُلُمَٰتٖ لَّا يُبۡصِرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 17]
﴿مثلهم كمثل الذي استوقد نارا فلما أضاءت ما حوله ذهب الله بنورهم﴾ [البَقَرَة: 17]
Ma Jian Tāmen pìrú rán huǒ de rén, dāng huǒguāng zhào liàngle tāmen de sìzhōu de shíhòu, zhēnzhǔ bǎ tāmen de huǒguāng ná qù, ràng tāmen zài chóngchóng de hēi'àn zhōng, shénmó yě kàn bùjiàn. |
Ma Jian 他们譬如燃火的人,当火光照亮了他们的四周的时候,真主把他们的火光拿去,让他们在重重的黑暗中,甚麽也看不见。 |
Ma Zhong Gang Tamen de qingkuang youru ran huo zhi ren [zhu] de qingkuang, dang huoguang zhao liang ta de zhouwei shi, an la na zoule tamen de huoguang, ba tamen reng zai chongchong hei'an zhong,[suoyi] tamen kan bujian [renhe zhengdao]. |
Ma Zhong Gang Tāmen de qíngkuàng yóurú rán huǒ zhī rén [zhù] de qíngkuàng, dāng huǒguāng zhào liàng tā de zhōuwéi shí, ān lā ná zǒule tāmen de huǒguāng, bǎ tāmen rēng zài chóngchóng hēi'àn zhōng,[suǒyǐ] tāmen kàn bùjiàn [rènhé zhèngdào]. |
Ma Zhong Gang 他们的情况犹如燃火之人[注]的情况,当火光照亮他的周围时,安拉拿走了他们的火光,把他们扔在重重黑暗中,[所以]他们看不见[任何正道]。 |
Muhammad Makin Tamen piru ran huo de ren, dang huoguang zhao liangle tamen de sizhou de shihou, an la ba tamen de huoguang na qu, rang tamen zai chongchong de hei'an zhong, shenme ye kan bujian |
Muhammad Makin Tāmen pìrú rán huǒ de rén, dāng huǒguāng zhào liàngle tāmen de sìzhōu de shíhòu, ān lā bǎ tāmen de huǒguāng ná qù, ràng tāmen zài chóngchóng de hēi'àn zhōng, shénme yě kàn bùjiàn |
Muhammad Makin 他们譬如燃火的人,当火光照亮了他们的四周的时候,安拉把他们的火光拿去,让他们在重重的黑暗中,什么也看不见。 |