Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 195 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّهۡلُكَةِ وَأَحۡسِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 195]
﴿وأنفقوا في سبيل الله ولا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة وأحسنوا إن الله﴾ [البَقَرَة: 195]
Ma Jian Nǐmen dāng wéi zhǔ dào ér shīshě, nǐmen bùyào zì tóu yú mièwáng. Nǐmen yīng dàng xíngshàn; zhēnzhǔ díquè xǐ'ài xíngshàn de rén. |
Ma Jian 你们当为主道而施舍,你们不要自投於灭亡。你们应当行善;真主的确喜爱行善的人。 |
Ma Zhong Gang Nimen dang wei an la zhidao shishe [nimen de caiwu], nimen buyao yong ziji de shou toushen yu zi hui zhi zhong [ru xidu]. Nimen dang xingshan, an la dique xihuan xingshan zhe. |
Ma Zhong Gang Nǐmen dāng wéi ān lā zhīdào shīshě [nǐmen de cáiwù], nǐmen bùyào yòng zìjǐ de shǒu tóushēn yú zì huǐ zhī zhōng [rú xīdú]. Nǐmen dàng xíngshàn, ān lā díquè xǐhuān xíngshàn zhě. |
Ma Zhong Gang 你们当为安拉之道施舍[你们的财物],你们不要用自己的手投身于自毁之中[如吸毒]。你们当行善,安拉的确喜欢行善者。 |
Muhammad Makin Nimen dang wei zhu dao er shishe, nimen buyao zi tou yu miewang. Nimen ying dang xingshan; an la dique xi'ai xingshan de ren |
Muhammad Makin Nǐmen dāng wéi zhǔ dào ér shīshě, nǐmen bùyào zì tóu yú mièwáng. Nǐmen yīng dàng xíngshàn; ān lā díquè xǐ'ài xíngshàn de rén |
Muhammad Makin 你们当为主道而施舍,你们不要自投于灭亡。你们应当行善;安拉的确喜爱行善的人。 |