Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 200 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فَإِذَا قَضَيۡتُم مَّنَٰسِكَكُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗاۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖ ﴾
[البَقَرَة: 200]
﴿فإذا قضيتم مناسككم فاذكروا الله كذكركم آباءكم أو أشد ذكرا فمن الناس﴾ [البَقَرَة: 200]
Ma Jian Nǐmen zài jǔxíng cháojìn de diǎnlǐ zhīhòu, dāng jìniàn zhēnzhǔ, yóurú jìniàn nǐmen de zǔxiān yīyàng, huò jìniàn dé gèng duō xiē. Yǒurén shuō: Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ zài jīnshì shǎngcì wǒmen. Tā zài hòushì, jué wú fú fen. |
Ma Jian 你们在举行朝觐的典礼之後,当记念真主,犹如记念你们的祖先一样,或记念得更多些。有人说:我们的主啊!求你在今世赏赐我们。他在後世,绝无福分。 |
Ma Zhong Gang Dang nimen wancheng chaojin de suoyou gongke shi, nimen dang xiang jinian nimen de zuxian nayang zan nian an la, huo geng relie de zan nian. Youxie ren chang shuo:“Women de zhu a! Qiu ni zai jinshi ciyu women [meihao de shenghuo].” Zhe zhong ren zai houshi meiyou fu fen. |
Ma Zhong Gang Dāng nǐmen wánchéng cháojìn de suǒyǒu gōngkè shí, nǐmen dāng xiàng jìniàn nǐmen de zǔxiān nàyàng zàn niàn ān lā, huò gèng rèliè de zàn niàn. Yǒuxiē rén cháng shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ zài jīnshì cìyǔ wǒmen [měihǎo de shēnghuó].” Zhè zhǒng rén zài hòushì méiyǒu fú fen. |
Ma Zhong Gang 当你们完成朝觐的所有功课时,你们当像纪念你们的祖先那样赞念安拉,或更热烈地赞念。有些人常说:“我们的主啊!求你在今世赐予我们[美好的生活]。”这种人在后世没有福分。 |
Muhammad Makin Nimen zai juxing chaojin de dianli zhihou, dang jinian an la, youru jinian nimen de zuxian yiyang, huo jinian de geng duo xie. Youren shuo:“Women de zhu a! Qiu ni zai jinshi shangci women.” Ta zai houshi jue wu fu fen |
Muhammad Makin Nǐmen zài jǔxíng cháojìn de diǎnlǐ zhīhòu, dāng jìniàn ān lā, yóurú jìniàn nǐmen de zǔxiān yīyàng, huò jìniàn de gèng duō xiē. Yǒurén shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ zài jīnshì shǎngcì wǒmen.” Tā zài hòushì jué wú fú fen |
Muhammad Makin 你们在举行朝觐的典礼之后,当记念安拉,犹如记念你们的祖先一样,或记念的更多些。有人说:“我们的主啊!求你在今世赏赐我们。”他在后世绝无福分。 |