Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 22 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فِرَٰشٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 22]
﴿الذي جعل لكم الأرض فراشا والسماء بناء وأنزل من السماء ماء فأخرج﴾ [البَقَرَة: 22]
Ma Jian Tā yǐ dàdì wèi nǐmen de xí, yǐ tiānkōng wèi nǐmen de mù, bìngqiě cóng yún zhōng jiàngxià yǔshuǐ, ér jiè yǔshuǐ shēng xǔduō guǒshí, zuò nǐmen de jǐyǎng, suǒyǐ nǐmen bùyào míngzhīgùfàn de gěi zhēnzhǔ shùlì pǐdí. |
Ma Jian 他以大地为你们的席,以天空为你们的幕,并且从云中降下雨水,而借雨水生许多果实,做你们的给养,所以你们不要明知故犯地给真主树立匹敌。 |
Ma Zhong Gang Shi ta wei nimen er ba da di zao ru chuangpu [yiyang ke yanshen], tian zao ru peng, bing cong tiankong jiangxia yushui, jie ci er shengchan chu shuiguo, yi zuowei nimen de jiyang, suoyi, nimen buyao guyi gei an la shezhi [yu an la tongdeng de] chongbai duixiang [zhu]. |
Ma Zhong Gang Shì tā wèi nǐmen ér bǎ dà dì zào rú chuángpù [yīyàng kě yánshēn], tiān zào rú péng, bìng cóng tiānkōng jiàngxià yǔshuǐ, jiè cǐ ér shēngchǎn chū shuǐguǒ, yǐ zuòwéi nǐmen de jǐyǎng, suǒyǐ, nǐmen bùyào gùyì gěi ān lā shèzhì [yǔ ān lā tóngděng de] chóngbài duìxiàng [zhù]. |
Ma Zhong Gang 是他为你们而把大地造如床铺[一样可延伸],天造如篷,并从天空降下雨水,借此而生产出水果,以作为你们的给养,所以,你们不要故意给安拉设置[与安拉同等的]崇拜对象[注]。 |
Muhammad Makin Ta yi dadi wei nimen de xi, yi tiankong wei nimen de mu, bingqie cong tianshang jiangxia yushui, er jie yushui shengchu xuduo guoshi, zuo nimen de jiyang, suoyi nimen buyao mingzhigufan de gei an la shuli pidi |
Muhammad Makin Tā yǐ dàdì wèi nǐmen de xí, yǐ tiānkōng wèi nǐmen de mù, bìngqiě cóng tiānshàng jiàngxià yǔshuǐ, ér jiè yǔshuǐ shēngchū xǔduō guǒshí, zuò nǐmen de jǐyǎng, suǒyǐ nǐmen bùyào míngzhīgùfàn de gěi ān lā shùlì pǐdí |
Muhammad Makin 他以大地为你们的席,以天空为你们的幕,并且从天上降下雨水,而借雨水生出许多果实,做你们的给养,所以你们不要明知故犯地给安拉树立匹敌。 |