×

Nimen zhong qi shi er yiliu qizi de ren, tamen de qizi 2:234 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Baqarah ⮕ (2:234) ayat 234 in Chinese(simplified)

2:234 Surah Al-Baqarah ayat 234 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 234 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 234]

Nimen zhong qi shi er yiliu qizi de ren, tamen de qizi dang qidai si ge yue ling shi ri; dai hun man qi de shihou, tamen guanyu zishen de heli de xingwei, dui yu nimen hao wu zuiguo. Zhenzhu dui yu nimen de xingwei shi che zhi de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا يتربصن بأنفسهن أربعة أشهر وعشرا فإذا بلغن, باللغة الصينية المبسطة

﴿والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا يتربصن بأنفسهن أربعة أشهر وعشرا فإذا بلغن﴾ [البَقَرَة: 234]

Ma Jian
Nǐmen zhōng qì shì ér yíliú qīzi de rén, tāmen de qīzi dāng qídài sì gè yuè líng shí rì; dài hūn mǎn qí de shíhòu, tāmen guānyú zìshēn de hélǐ de xíngwéi, duì yú nǐmen háo wú zuìguo. Zhēnzhǔ duì yú nǐmen de xíngwéi shì chè zhī de.
Ma Jian
你们中弃世而遗留妻子的人,他们的妻子当期待四个月零十日;待婚满期的时候,她们关於自身的合理的行为,对於你们毫无罪过。真主对於你们的行为是彻知的。
Ma Zhong Gang
Nimen zhong qushi er liu xia qizi zhe, tamen [tamen de qizi] ying wei ziji dengdai si ge yue ling shi tian [zhe duan shijian jiao dai hun qi, ru dai hun qijian faxian huaiyun, ze fenmian qian jinzhi zaihun]. Ruguo tamen yi wancheng tamen de dai hun qixian, name, tamen hefa di wei ziji suo zuo de [zaihun], dui nimen shi wu zui de. Fanshi nimen suo zuo de, an la shi che zhi de.
Ma Zhong Gang
Nǐmen zhōng qùshì ér liú xià qīzi zhě, tāmen [tāmen de qīzi] yīng wèi zìjǐ děngdài sì gè yuè líng shí tiān [zhè duàn shíjiān jiào dài hūn qí, rú dài hūn qíjiān fāxiàn huáiyùn, zé fēnmiǎn qián jìnzhǐ zàihūn]. Rúguǒ tāmen yǐ wánchéng tāmen de dài hūn qíxiàn, nàme, tāmen héfǎ dì wéi zìjǐ suǒ zuò de [zàihūn], duì nǐmen shì wú zuì de. Fánshì nǐmen suǒ zuò de, ān lā shì chè zhī de.
Ma Zhong Gang
你们中去世而留下妻子者,她们[他们的妻子]应为自己等待四个月零十天[这段时间叫待婚期,如待婚期间发现怀孕,则分娩前禁止再婚]。如果她们已完成她们的待婚期限,那么,她们合法地为自己所做的[再婚],对你们是无罪的。凡是你们所做的,安拉是彻知的。
Muhammad Makin
Nimen zhong qi shi er yiliu qizi de ren, tamen de qizi dang qidai si ge yue ling shi ri; dai hun qi man de shihou, tamen guanyu zishen de heli de xingwei, duiyu nimen hao wu zuiguo. An la duiyu nimen de xingwei shi che zhi de
Muhammad Makin
Nǐmen zhōng qì shì ér yíliú qīzi de rén, tāmen de qīzi dāng qídài sì gè yuè líng shí rì; dài hūn qí mǎn de shíhòu, tāmen guānyú zìshēn de hélǐ de xíngwéi, duìyú nǐmen háo wú zuìguo. Ān lā duìyú nǐmen de xíngwéi shì chè zhī de
Muhammad Makin
你们中弃世而遗留妻子的人,他们的妻子当期待四个月零十日;待婚期满的时候,她们关于自身的合理的行为,对于你们毫无罪过。安拉对于你们的行为是彻知的。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek