Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 234 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 234]
﴿والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا يتربصن بأنفسهن أربعة أشهر وعشرا فإذا بلغن﴾ [البَقَرَة: 234]
Ma Jian Nǐmen zhōng qì shì ér yíliú qīzi de rén, tāmen de qīzi dāng qídài sì gè yuè líng shí rì; dài hūn mǎn qí de shíhòu, tāmen guānyú zìshēn de hélǐ de xíngwéi, duì yú nǐmen háo wú zuìguo. Zhēnzhǔ duì yú nǐmen de xíngwéi shì chè zhī de. |
Ma Jian 你们中弃世而遗留妻子的人,他们的妻子当期待四个月零十日;待婚满期的时候,她们关於自身的合理的行为,对於你们毫无罪过。真主对於你们的行为是彻知的。 |
Ma Zhong Gang Nimen zhong qushi er liu xia qizi zhe, tamen [tamen de qizi] ying wei ziji dengdai si ge yue ling shi tian [zhe duan shijian jiao dai hun qi, ru dai hun qijian faxian huaiyun, ze fenmian qian jinzhi zaihun]. Ruguo tamen yi wancheng tamen de dai hun qixian, name, tamen hefa di wei ziji suo zuo de [zaihun], dui nimen shi wu zui de. Fanshi nimen suo zuo de, an la shi che zhi de. |
Ma Zhong Gang Nǐmen zhōng qùshì ér liú xià qīzi zhě, tāmen [tāmen de qīzi] yīng wèi zìjǐ děngdài sì gè yuè líng shí tiān [zhè duàn shíjiān jiào dài hūn qí, rú dài hūn qíjiān fāxiàn huáiyùn, zé fēnmiǎn qián jìnzhǐ zàihūn]. Rúguǒ tāmen yǐ wánchéng tāmen de dài hūn qíxiàn, nàme, tāmen héfǎ dì wéi zìjǐ suǒ zuò de [zàihūn], duì nǐmen shì wú zuì de. Fánshì nǐmen suǒ zuò de, ān lā shì chè zhī de. |
Ma Zhong Gang 你们中去世而留下妻子者,她们[他们的妻子]应为自己等待四个月零十天[这段时间叫待婚期,如待婚期间发现怀孕,则分娩前禁止再婚]。如果她们已完成她们的待婚期限,那么,她们合法地为自己所做的[再婚],对你们是无罪的。凡是你们所做的,安拉是彻知的。 |
Muhammad Makin Nimen zhong qi shi er yiliu qizi de ren, tamen de qizi dang qidai si ge yue ling shi ri; dai hun qi man de shihou, tamen guanyu zishen de heli de xingwei, duiyu nimen hao wu zuiguo. An la duiyu nimen de xingwei shi che zhi de |
Muhammad Makin Nǐmen zhōng qì shì ér yíliú qīzi de rén, tāmen de qīzi dāng qídài sì gè yuè líng shí rì; dài hūn qí mǎn de shíhòu, tāmen guānyú zìshēn de hélǐ de xíngwéi, duìyú nǐmen háo wú zuìguo. Ān lā duìyú nǐmen de xíngwéi shì chè zhī de |
Muhammad Makin 你们中弃世而遗留妻子的人,他们的妻子当期待四个月零十日;待婚期满的时候,她们关于自身的合理的行为,对于你们毫无罪过。安拉对于你们的行为是彻知的。 |