Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 91 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ نُؤۡمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَيَكۡفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُۥ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَهُمۡۗ قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبۡلُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 91]
﴿وإذا قيل لهم آمنوا بما أنـزل الله قالوا نؤمن بما أنـزل علينا﴾ [البَقَرَة: 91]
Ma Jian Yǒurén duì tāmen shuō: Nǐmen yīngdāng xìn zhēnzhǔ suǒ jiàng shì de jīngdiǎn. Tāmen jiù shuō: Wǒmen xìn wǒmen suǒ shòu de qǐshì. Tāmen bù xìn cǐhòu de jīngdiǎn, qíshí, zhè bù jīngdiǎn shì zhēnshí de, néng zhèngshí tāmen suǒyǒu de jīngdiǎn. Nǐ shuō: Rúguǒ nǐmen shì xìndào de rén, yǐqián nǐmen wéishènmó shāhài zhòng xiānzhī ne? |
Ma Jian 有人对他们说:你们应当信真主所降示的经典。他们就说:我们信我们所受的启示。他们不信此後的经典,其实,这部经典是真实的,能证实他们所有的经典。你说:如果你们是信道的人,以前你们为甚麽杀害众先知呢? |
Ma Zhong Gang Dang youren dui tamen [youtai jiaotu] shuo “nimen dang xinyang an la suo jiang shi de jingdian [“gulanjing”]” shi, tamen bian shuo:“Women zhi xinyang jiang shi women de jingdian.” Tamen bu xinyang cihou jiang shi de jingdian [“gulanjing”], jinguan ta [“gulanjing”] shi zhenli, keyi zhengshi tamen yi you de jingdian. Ni [dui tamen] shuo:“Nimen yiqian wei shen me yao wangtu shahai an la de xianzhimen ne? Jiaru nimen shi xinshi.” |
Ma Zhong Gang Dāng yǒurén duì tāmen [yóutài jiàotú] shuō “nǐmen dāng xìnyǎng ān lā suǒ jiàng shì de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”]” shí, tāmen biàn shuō:“Wǒmen zhǐ xìnyǎng jiàng shì wǒmen de jīngdiǎn.” Tāmen bù xìnyǎng cǐhòu jiàng shì de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”], jǐnguǎn tā [“gǔlánjīng”] shì zhēnlǐ, kěyǐ zhèngshí tāmen yǐ yǒu de jīngdiǎn. Nǐ [duì tāmen] shuō:“Nǐmen yǐqián wéi shén me yào wàngtú shāhài ān lā de xiānzhīmen ne? Jiǎrú nǐmen shì xìnshì.” |
Ma Zhong Gang 当有人对他们[犹太教徒]说“你们当信仰安拉所降示的经典[《古兰经》]”时,他们便说:“我们只信仰降示我们的经典。”他们不信仰此后降示的经典[《古兰经》],尽管它[《古兰经》]是真理,可以证实他们已有的经典。你[对他们]说:“你们以前为什么要妄图杀害安拉的先知们呢?假如你们是信士。” |
Muhammad Makin Youren dui tamen shuo:“Nimen yingdang gui xin an la suo jiang shi de jingdian.” Tamen jiu shuo:“Women xin women suo shou de qishi.” Tamen bu xin cihou de jingdian, qishi, zhe bu jingdian que shi zhenshi de, neng zhengshi tamen suoyou de jingdian. Ni shuo:“Ruguo nimen shi xindao de ren, yiqian nimen weisheme shahai zhong xianzhi ne?” |
Muhammad Makin Yǒurén duì tāmen shuō:“Nǐmen yīngdāng guī xìn ān lā suǒ jiàng shì de jīngdiǎn.” Tāmen jiù shuō:“Wǒmen xìn wǒmen suǒ shòu de qǐshì.” Tāmen bù xìn cǐhòu de jīngdiǎn, qíshí, zhè bù jīngdiǎn què shì zhēnshí de, néng zhèngshí tāmen suǒyǒu de jīngdiǎn. Nǐ shuō:“Rúguǒ nǐmen shì xìndào de rén, yǐqián nǐmen wèishéme shāhài zhòng xiānzhī ne?” |
Muhammad Makin 有人对他们说:“你们应当归信安拉所降示的经典。”他们就说:“我们信我们所受的启示。”他们不信此后的经典,其实,这部经典确是真实的,能证实他们所有的经典。你说:“如果你们是信道的人,以前你们为什么杀害众先知呢?” |