×

Tamen yin zhenzhu ba ta de enhui jiang gei tasuo yiyu de 2:90 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Baqarah ⮕ (2:90) ayat 90 in Chinese(simplified)

2:90 Surah Al-Baqarah ayat 90 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 90 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿بِئۡسَمَا ٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡ أَن يَكۡفُرُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغۡيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[البَقَرَة: 90]

Tamen yin zhenzhu ba ta de enhui jiang gei tasuo yiyu de puren, gu tamen xinhuai jidu, yin'er bu xin zhenzhu suo jiang shi de jingdian; tamen wei ci er chumai ziji, tamen suode de daijia zhen elie. Gu tamen ying shou jiabei de qian nu. Bu xindao zhe, jiang shou lingru de xingfa.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بئسما اشتروا به أنفسهم أن يكفروا بما أنـزل الله بغيا أن ينـزل, باللغة الصينية المبسطة

﴿بئسما اشتروا به أنفسهم أن يكفروا بما أنـزل الله بغيا أن ينـزل﴾ [البَقَرَة: 90]

Ma Jian
Tāmen yīn zhēnzhǔ bǎ tā de ēnhuì jiàng gěi tāsuǒ yìyù de púrén, gù tāmen xīnhuái jídù, yīn'ér bù xìn zhēnzhǔ suǒ jiàng shì de jīngdiǎn; tāmen wèi cǐ ér chūmài zìjǐ, tāmen suǒdé de dàijià zhēn èliè. Gù tāmen yīng shòu jiābèi de qiǎn nù. Bù xìndào zhě, jiāng shòu língrù de xíngfá.
Ma Jian
他们因真主把他的恩惠降给他所意欲的仆人,故他们心怀嫉妒,因而不信真主所降示的经典;他们为此而出卖自己,他们所得的代价真恶劣。故他们应受加倍的谴怒。不信道者,将受凌辱的刑罚。
Ma Zhong Gang
Tamen chumai ziji zhen kebei! Youyu tamen jidu [zhu] an la ba ta de enhui jiang gei tasuo yiyu de puren, tamen fouren an la jiang shi de jingdian [“gulanjing”], suoyi, tamen zaoshoule [an la] cheng bei de qian nu. Bu xinyang zhe bi shou lingru de xingfa.
Ma Zhong Gang
Tāmen chūmài zìjǐ zhēn kěbēi! Yóuyú tāmen jídù [zhù] ān lā bǎ tā de ēnhuì jiàng gěi tāsuǒ yìyù de púrén, tāmen fǒurèn ān lā jiàng shì de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”], suǒyǐ, tāmen zāoshòule [ān lā] chéng bèi de qiǎn nù. Bù xìnyǎng zhě bì shòu língrù de xíngfá.
Ma Zhong Gang
他们出卖自己真可悲!由于他们嫉妒[注]安拉把他的恩惠降给他所意欲的仆人,他们否认安拉降示的经典[《古兰经》],所以,他们遭受了[安拉]成倍的谴怒。不信仰者必受凌辱的刑罚。
Muhammad Makin
Tamen yin an la ba ta de enhui jiang gei tasuo yiyu de puren, gu tamen xinhuai jidu, yin'er buxin'an la suo jiang shi de jingdian; tamen wei ci er chumai ziji, tamen suode de daijia zhen elie. Gu tamen ying shou jiabei de qian nu. Bu xindao zhe jiang shou lingru de xingfa
Muhammad Makin
Tāmen yīn ān lā bǎ tā de ēnhuì jiàng gěi tāsuǒ yìyù de púrén, gù tāmen xīnhuái jídù, yīn'ér bùxìn'ān lā suǒ jiàng shì de jīngdiǎn; tāmen wèi cǐ ér chūmài zìjǐ, tāmen suǒdé de dàijià zhēn èliè. Gù tāmen yīng shòu jiābèi de qiǎn nù. Bù xìndào zhě jiāng shòu língrù de xíngfá
Muhammad Makin
他们因安拉把他的恩惠降给他所意欲的仆人,故他们心怀嫉妒,因而不信安拉所降示的经典;他们为此而出卖自己,他们所得的代价真恶劣。故他们应受加倍的谴怒。不信道者将受凌辱的刑罚。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek