Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 90 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿بِئۡسَمَا ٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡ أَن يَكۡفُرُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغۡيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[البَقَرَة: 90]
﴿بئسما اشتروا به أنفسهم أن يكفروا بما أنـزل الله بغيا أن ينـزل﴾ [البَقَرَة: 90]
Ma Jian Tāmen yīn zhēnzhǔ bǎ tā de ēnhuì jiàng gěi tāsuǒ yìyù de púrén, gù tāmen xīnhuái jídù, yīn'ér bù xìn zhēnzhǔ suǒ jiàng shì de jīngdiǎn; tāmen wèi cǐ ér chūmài zìjǐ, tāmen suǒdé de dàijià zhēn èliè. Gù tāmen yīng shòu jiābèi de qiǎn nù. Bù xìndào zhě, jiāng shòu língrù de xíngfá. |
Ma Jian 他们因真主把他的恩惠降给他所意欲的仆人,故他们心怀嫉妒,因而不信真主所降示的经典;他们为此而出卖自己,他们所得的代价真恶劣。故他们应受加倍的谴怒。不信道者,将受凌辱的刑罚。 |
Ma Zhong Gang Tamen chumai ziji zhen kebei! Youyu tamen jidu [zhu] an la ba ta de enhui jiang gei tasuo yiyu de puren, tamen fouren an la jiang shi de jingdian [“gulanjing”], suoyi, tamen zaoshoule [an la] cheng bei de qian nu. Bu xinyang zhe bi shou lingru de xingfa. |
Ma Zhong Gang Tāmen chūmài zìjǐ zhēn kěbēi! Yóuyú tāmen jídù [zhù] ān lā bǎ tā de ēnhuì jiàng gěi tāsuǒ yìyù de púrén, tāmen fǒurèn ān lā jiàng shì de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”], suǒyǐ, tāmen zāoshòule [ān lā] chéng bèi de qiǎn nù. Bù xìnyǎng zhě bì shòu língrù de xíngfá. |
Ma Zhong Gang 他们出卖自己真可悲!由于他们嫉妒[注]安拉把他的恩惠降给他所意欲的仆人,他们否认安拉降示的经典[《古兰经》],所以,他们遭受了[安拉]成倍的谴怒。不信仰者必受凌辱的刑罚。 |
Muhammad Makin Tamen yin an la ba ta de enhui jiang gei tasuo yiyu de puren, gu tamen xinhuai jidu, yin'er buxin'an la suo jiang shi de jingdian; tamen wei ci er chumai ziji, tamen suode de daijia zhen elie. Gu tamen ying shou jiabei de qian nu. Bu xindao zhe jiang shou lingru de xingfa |
Muhammad Makin Tāmen yīn ān lā bǎ tā de ēnhuì jiàng gěi tāsuǒ yìyù de púrén, gù tāmen xīnhuái jídù, yīn'ér bùxìn'ān lā suǒ jiàng shì de jīngdiǎn; tāmen wèi cǐ ér chūmài zìjǐ, tāmen suǒdé de dàijià zhēn èliè. Gù tāmen yīng shòu jiābèi de qiǎn nù. Bù xìndào zhě jiāng shòu língrù de xíngfá |
Muhammad Makin 他们因安拉把他的恩惠降给他所意欲的仆人,故他们心怀嫉妒,因而不信安拉所降示的经典;他们为此而出卖自己,他们所得的代价真恶劣。故他们应受加倍的谴怒。不信道者将受凌辱的刑罚。 |