×

Ni buyao jiyu wo suoyong yi gongji tamen zhong ge deng ren 20:131 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Ta-Ha ⮕ (20:131) ayat 131 in Chinese(simplified)

20:131 Surah Ta-Ha ayat 131 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ta-Ha ayat 131 - طه - Page - Juz 16

﴿وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ ﴾
[طه: 131]

Ni buyao jiyu wo suoyong yi gongji tamen zhong ge deng ren xiangshou de, na shi jinshi shenghuo de fuhua, wo yong lai kaoyan tamen; ni de zhu de jiyang, shi geng hao de, shi geng jiu de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزواجا منهم زهرة الحياة الدنيا, باللغة الصينية المبسطة

﴿ولا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزواجا منهم زهرة الحياة الدنيا﴾ [طه: 131]

Ma Jian
Nǐ bùyào jìyú wǒ suǒyòng yǐ gōngjǐ tāmen zhōng gè děng rén xiǎngshòu de, nà shì jīnshì shēnghuó de fúhuá, wǒ yòng lái kǎoyàn tāmen; nǐ de zhǔ de jǐyǎng, shì gèng hǎo de, shì gèng jiǔ de.
Ma Jian
你不要觊觎我所用以供给他们中各等人享受的,那是今世生活的浮华,我用来考验他们;你的主的给养,是更好的,是更久的。
Ma Zhong Gang
Ni buyao dui wo ciyu tamen zhong ge zhong ren [ge lei bu xinyang zhe] xiangshou de jinshi shenghuo de fuhua yanhong, na shi wo yong lai kaoyan tamen de. Ni de zhu de jiyang cai shi zui hao de, zui chijiu de.
Ma Zhong Gang
Nǐ bùyào duì wǒ cìyǔ tāmen zhōng gè zhǒng rén [gè lèi bù xìnyǎng zhě] xiǎngshòu de jīnshì shēnghuó de fúhuá yǎnhóng, nà shì wǒ yòng lái kǎoyàn tāmen de. Nǐ de zhǔ de jǐyǎng cái shì zuì hǎo de, zuì chíjiǔ de.
Ma Zhong Gang
你不要对我赐予他们中各种人[各类不信仰者]享受的今世生活的浮华眼红,那是我用来考验他们的。你的主的给养才是最好的,最持久的。
Muhammad Makin
Ni buyao jiyu wo suoyong yi gongji tamen zhong ge deng ren xiangshou de, na shi jinshi shenghuo de fuhua, wo yong lai kaoyan tamen; ni de zhu de jiyang, shi geng hao de, shi geng jiu de
Muhammad Makin
Nǐ bùyào jìyú wǒ suǒyòng yǐ gōngjǐ tāmen zhōng gè děng rén xiǎngshòu de, nà shì jīnshì shēnghuó de fúhuá, wǒ yòng lái kǎoyàn tāmen; nǐ de zhǔ de jǐyǎng, shì gèng hǎo de, shì gèng jiǔ de
Muhammad Makin
你不要觊觎我所用以供给他们中各等人享受的,那是今世生活的浮华,我用来考验他们;你的主的给养,是更好的,是更久的。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek