Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ta-Ha ayat 87 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالُواْ مَآ أَخۡلَفۡنَا مَوۡعِدَكَ بِمَلۡكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلۡنَآ أَوۡزَارٗا مِّن زِينَةِ ٱلۡقَوۡمِ فَقَذَفۡنَٰهَا فَكَذَٰلِكَ أَلۡقَى ٱلسَّامِرِيُّ ﴾
[طه: 87]
﴿قالوا ما أخلفنا موعدك بملكنا ولكنا حملنا أوزارا من زينة القوم فقذفناها﴾ [طه: 87]
Ma Jian Tāmen shuō: Wǒmen méiyǒu zìyuàn de wéibèi duì nǐ de yuē yán, dàn wǒmen bǎ (āijí rén de) xǔduō shǒushì xiédài chūlái, juédé hěn chénzhòng, wǒmen jiù pāo xiàle nàxiē shǒushì, sǎ mǐ lǐ yě tóngyàng pāo xiàle (tāsuǒ xiédài de shǒushì). |
Ma Jian 他们说:我们没有自愿地违背对你的约言, 但我们把(埃及人的)许多首饰携带出来,觉得很沉重,我们就抛下了那些首饰,撒米里也同样抛下了(他所携带的首饰)。 |
Ma Zhong Gang Tamen shuo:“Women bingfei ziyuan weibei dui ni de nuoyan, er shi women bei po xiedai [falao de] renmin de zhuangshi wu, suoyi, women jiu ba ta reng [jin huo li]le, zhe shi sa mi li jianyi reng de.” |
Ma Zhong Gang Tāmen shuō:“Wǒmen bìngfēi zìyuàn wéibèi duì nǐ de nuòyán, ér shì wǒmen bèi pò xiédài [fǎlǎo de] rénmín de zhuāngshì wù, suǒyǐ, wǒmen jiù bǎ tā rēng [jìn huǒ lǐ]le, zhè shì sà mǐ lǐ jiànyì rēng de.” |
Ma Zhong Gang 他们说:“我们并非自愿违背对你的诺言,而是我们被迫携带[法老的]人民的装饰物,所以,我们就把它扔[进火里]了,这是萨米里建议扔的。” |
Muhammad Makin Tamen shuo:“Women meiyou ziyuan de weibei dui ni de yue yan, dan women ba xuduo shoushi xiedai chulai, juede hen chenzhong, women jiu pao xiale naxie shoushi, sa mi li ye tongyang pao xiale (ta de shoushi).” |
Muhammad Makin Tāmen shuō:“Wǒmen méiyǒu zìyuàn de wéibèi duì nǐ de yuē yán, dàn wǒmen bǎ xǔduō shǒushì xiédài chūlái, juédé hěn chénzhòng, wǒmen jiù pāo xiàle nàxiē shǒushì, sǎ mǐ lǐ yě tóngyàng pāo xiàle (tā de shǒushì).” |
Muhammad Makin 他们说:“我们没有自愿地违背对你的约言,但我们把许多首饰携带出来,觉得很沉重,我们就抛下了那些首饰,撒米里也同样抛下了(他的首饰)。” |