×

They said: "We broke not the promise to you, of our own 20:87 English translation

Quran infoEnglishSurah Ta-Ha ⮕ (20:87) ayat 87 in English

20:87 Surah Ta-Ha ayat 87 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ta-Ha ayat 87 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالُواْ مَآ أَخۡلَفۡنَا مَوۡعِدَكَ بِمَلۡكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلۡنَآ أَوۡزَارٗا مِّن زِينَةِ ٱلۡقَوۡمِ فَقَذَفۡنَٰهَا فَكَذَٰلِكَ أَلۡقَى ٱلسَّامِرِيُّ ﴾
[طه: 87]

They said: "We broke not the promise to you, of our own will, but we were made to carry the weight of the ornaments of the [Fir'aun's (Pharaoh)] people, then we cast them (into the fire), and that was what As-Samiri suggested

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا ما أخلفنا موعدك بملكنا ولكنا حملنا أوزارا من زينة القوم فقذفناها, باللغة الإنجليزية

﴿قالوا ما أخلفنا موعدك بملكنا ولكنا حملنا أوزارا من زينة القوم فقذفناها﴾ [طه: 87]

Al Bilal Muhammad Et Al
They said, “We did not break the promise to you of our own volition, but we were made to carry the weight of the ornaments of the people, and we threw them, because that was what Samiri suggested
Ali Bakhtiari Nejad
They said: we did not break (our) promise to you on purpose, but we were made to carry a load of ornament from (Pharaoh’s) people, so we threw it (into fire) same as the Sumeri threw
Ali Quli Qarai
They said, ‘We did not fail our tryst with you of our own accord, but we were laden with the weight of those people’s ornaments, and we cast them [into the fire] and so did the Samiri.’
Ali Unal
They said: "We did not break our promise to you of our own accord (with intent), but we were loaded with (sinful) loads of ornaments of the people (of Egypt), and we threw them (to get rid of them), in the same way as the Samiri threw (them, into a fire)
Hamid S Aziz
They said, "We have not broken our promise to you of our own accord. But we were made to carry the load of the ornaments of the people, and we hurled them (into the fire). That was what As-Samiri bid us
John Medows Rodwell
They said, "Not of our own accord have we failed in the promise to thee, but we were made to bring loads of the people's trinkets, and we threw them into the fire and Samiri likewise cast them in
Literal
They said: "We did not break your appointment with our free will, and but we were burdened/made to carry 219weights/burdens from the nation`s decoration/beauty so we threw/hurled it, so as/like that Elsamerey/Samerey threw/threw away
Mir Anees Original
They said, "We did not go against (our) agreement with you on our own accord but we were made to carry the burdens of the ornaments of the people, so we put them (in the fire) because Samiri had put (the suggestion) like this
Mir Aneesuddin
They said, "We did not go against (our) agreement with you on our own accord but we were made to carry the burdens of the ornaments of the people, so we put them (in the fire) because Samiri had put (the suggestion) like this
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek