Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 94 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا كُفۡرَانَ لِسَعۡيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَٰتِبُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 94]
﴿فمن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا كفران لسعيه وإنا له كاتبون﴾ [الأنبيَاء: 94]
Ma Jian Shéi xìndào érqiě xíngshàn, shéi de láojì jué bù zāo fǒurèn, wǒ què shì jìlù tā de shàngōng de. |
Ma Jian 谁信道而且行善,谁的劳绩绝不遭否认,我确是记录他的善功的。 |
Ma Zhong Gang Shei xingshan qie shi xinshi, shei de shangong jue bu hui bei fouren, wo dique [zai ta de shanxing bu zhong] wei ta jilu. |
Ma Zhong Gang Shéi xíngshàn qiě shì xìnshì, shéi de shàngōng jué bù huì bèi fǒurèn, wǒ díquè [zài tā de shànxíng bù zhōng] wèi tā jìlù. |
Ma Zhong Gang 谁行善且是信士,谁的善功绝不会被否认,我的确[在他的善行簿中]为他记录。 |
Muhammad Makin Shei xindao erqie xing shan, shei de laoji jue bu zao fouren, wo que shi jilu ta de shangong de |
Muhammad Makin Shéi xìndào érqiě xíng shàn, shéi de láojì jué bù zāo fǒurèn, wǒ què shì jìlù tā de shàngōng de |
Muhammad Makin 谁信道而且行善,谁的劳绩绝不遭否认,我确是记录他的善功的。 |