×

Bu xindao erqie fang'ai zhu dao, bingqie fang'ai wo shi zhongren--dingju de 22:25 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-hajj ⮕ (22:25) ayat 25 in Chinese(simplified)

22:25 Surah Al-hajj ayat 25 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-hajj ayat 25 - الحج - Page - Juz 17

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ ٱلَّذِي جَعَلۡنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلۡعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلۡبَادِۚ وَمَن يُرِدۡ فِيهِ بِإِلۡحَادِۭ بِظُلۡمٖ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[الحج: 25]

Bu xindao erqie fang'ai zhu dao, bingqie fang'ai wo shi zhongren--dingju de he youmu de--gongtong zunjing jin si zhe,(wo jiang shi ta shaoshao changshi tongku de xingfa); shei yin bu yi er yu zai jin sizhong weibei zhengdao, wo jiang shi shei shaoshao changshi tongku de xingfa.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين كفروا ويصدون عن سبيل الله والمسجد الحرام الذي جعلناه للناس, باللغة الصينية المبسطة

﴿إن الذين كفروا ويصدون عن سبيل الله والمسجد الحرام الذي جعلناه للناس﴾ [الحج: 25]

Ma Jian
Bù xìndào érqiě fáng'ài zhǔ dào, bìngqiě fáng'ài wǒ shǐ zhòngrén--dìngjū de hé yóumù de--gòngtóng zūnjìng jìn sì zhě,(wǒ jiāng shǐ tā shāoshāo chángshì tòngkǔ de xíngfá); shéi yīn bù yì ér yù zài jìn sìzhōng wéibèi zhèngdào, wǒ jiāng shǐ shéi shāoshāo chángshì tòngkǔ de xíngfá.
Ma Jian
不信道而且妨碍主道, 并且妨碍我使众人--定居的和游牧的--共同尊敬禁寺者,(我将使他稍稍尝试痛苦的刑罚);谁因不义而欲在禁寺中违背正道,我将使谁稍稍尝试痛苦的刑罚。
Ma Zhong Gang
Zhiyu bu xinyang bing fang'ai renmen zunxing an la zhi dao, fang'ai pingdeng jinru wo wei renlei——dangdi jumin he laizi [shijie] gedi de canbai zhe [zheng chao zhe he fu chao zhe]——shezhi de [chang kaifang de] jin si zhe, yiji zai jin sizhong you zuo'e qushi zhe huo xing bu yi zhe, wo bi shi ta changshi tongku de xingfa [zhu].
Ma Zhong Gang
Zhìyú bù xìnyǎng bìng fáng'ài rénmen zūnxíng ān lā zhī dào, fáng'ài píngděng jìnrù wǒ wéi rénlèi——dāngdì jūmín hé láizì [shìjiè] gèdì de cānbài zhě [zhèng cháo zhě hé fù cháo zhě]——shèzhì de [cháng kāifàng de] jìn sì zhě, yǐjí zài jìn sìzhōng yǒu zuò'è qūshì zhě huò xíng bù yì zhě, wǒ bì shǐ tā chángshì tòngkǔ de xíngfá [zhù].
Ma Zhong Gang
至于不信仰并妨碍人们遵行安拉之道,妨碍平等进入我为人类——当地居民和来自[世界]各地的参拜者[正朝者和副朝者]——设置的[常开放的]禁寺者,以及在禁寺中有作恶趋势者或行不义者,我必使他尝试痛苦的刑罚[注]。
Muhammad Makin
Bu xindao erqie fang'ai zhu dao, bingqie fang'ai wo shi zhongren——dingju de he youmu de——gongtong zunjing jin si zhe,(wo jiang shi ta shaoshao changshi tongku de xingfa); shei yin bu yi er yu zai jin sizhong weibei zhengdao, wo jiang shi shei shaoshao changshi tongku de xingfa
Muhammad Makin
Bù xìndào érqiě fáng'ài zhǔ dào, bìngqiě fáng'ài wǒ shǐ zhòngrén——dìngjū de hé yóumù de——gòngtóng zūnjìng jìn sì zhě,(wǒ jiāng shǐ tā shāoshāo chángshì tòngkǔ de xíngfá); shéi yīn bù yì ér yù zài jìn sìzhōng wéibèi zhèngdào, wǒ jiāng shǐ shéi shāoshāo chángshì tòngkǔ de xíngfá
Muhammad Makin
不信道而且妨碍主道,并且妨碍我使众人——定居的和游牧的——共同尊敬禁寺者,(我将使他稍稍尝试痛苦的刑罚);谁因不义而欲在禁寺中违背正道,我将使谁稍稍尝试痛苦的刑罚。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek