Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-hajj ayat 9 - الحج - Page - Juz 17
﴿ثَانِيَ عِطۡفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۖ لَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ ﴾
[الحج: 9]
﴿ثاني عطفه ليضل عن سبيل الله له في الدنيا خزي ونذيقه يوم﴾ [الحج: 9]
Ma Jian Tā àomàn de zǒu kāi, yǐbiàn yòu rén pànlí zhēnzhǔ de dàdào. Tā zài jīnshì yào shòu língrù, fùhuó rì wǒ yào shǐ tā chángshì shāozhuó de xíngfá. |
Ma Jian 他傲慢地走开,以便诱人叛离真主的大道。他在今世要受凌辱,复活日我要使他尝试烧灼的刑罚。 |
Ma Zhong Gang Ta aoman [zhu] er bu huitou [yuanli an la zhi dao], yibian shi renmen beili an la zhi dao. Ta zai jinshi jiang shou lingru, fuhuo ri, wo hai yao shi ta changshi [huo yu li] shaozhuo de xingfa. |
Ma Zhong Gang Tā àomàn [zhù] ér bù huítóu [yuǎnlí ān lā zhī dào], yǐbiàn shǐ rénmen bèilí ān lā zhī dào. Tā zài jīnshì jiāng shòu língrù, fùhuó rì, wǒ hái yào shǐ tā chángshì [huǒ yù lǐ] shāozhuó de xíngfá. |
Ma Zhong Gang 他傲慢[注]而不回头[远离安拉之道],以便使人们背离安拉之道。他在今世将受凌辱,复活日,我还要使他尝试[火狱里]烧灼的刑罚。 |
Muhammad Makin Ta aoman de zou kai, yibian you ren panli an la de dadao. Ta zai jinshi yao shou lingru, fuhuo ri wo yao ta changshi shaozhuo de xingfa |
Muhammad Makin Tā àomàn de zǒu kāi, yǐbiàn yòu rén pànlí ān lā de dàdào. Tā zài jīnshì yào shòu língrù, fùhuó rì wǒ yào tā chángshì shāozhuó de xíngfá |
Muhammad Makin 他傲慢地走开,以便诱人叛离安拉的大道。他在今世要受凌辱,复活日我要他尝试烧灼的刑罚。 |