Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Furqan ayat 20 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٖ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 20]
﴿وما أرسلنا قبلك من المرسلين إلا إنهم ليأكلون الطعام ويمشون في الأسواق﴾ [الفُرقَان: 20]
Ma Jian Wǒ zài nǐ zhīqián suǒ pàiqiǎn de shǐzhě, méiyǒu yīgè shì bù chīfàn de, méiyǒu yīgè shì bù láiwǎng yú shìchǎng zhī jiān de. Wǒ shǐ nǐmen hùxiāng kǎoyàn, kàn kàn nǐmen néng rěnnài ma? Nǐ de zhǔ shì míngchá de. |
Ma Jian 我在你之前所派遣的使者,没有一个是不吃饭的,没有一个是不来往于市场之间的。我使你们互相考验,看看你们能忍耐吗?你的主是明察的。 |
Ma Zhong Gang Zai ni [mu sheng] zhiqian, fanshi wo suo paiqian de shizhe, tamen dou [tong fanren yiyang] chifan he zai ji shi shang xingzou. Wo shi nimen huxiang kaoyan, nimen neng rennai ma? Ni de zhu [dui wanwu] shi quan shi de. (“Bu hali sheng xun shilu” di si juan di 557B duan) |
Ma Zhong Gang Zài nǐ [mù shèng] zhīqián, fánshì wǒ suǒ pàiqiǎn de shǐzhě, tāmen dōu [tóng fánrén yīyàng] chīfàn hé zài jí shì shàng xíngzǒu. Wǒ shǐ nǐmen hùxiāng kǎoyàn, nǐmen néng rěnnài ma? Nǐ de zhǔ [duì wànwù] shì quán shì de. (“Bù hālǐ shèng xùn shílù” dì sì juǎn dì 557B duàn) |
Ma Zhong Gang 在你[穆圣]之前,凡是我所派遣的使者,他们都[同凡人一样]吃饭和在集市上行走。我使你们互相考验,你们能忍耐吗?你的主[对万物]是全视的。 (《布哈里圣训实录》第四卷第557B段) |
Muhammad Makin Wo zai ni zhiqian suo paiqian de shizhe, meiyou yige shi bu chifan de, meiyou yige shi bu laiwang yu shichang zhi jian de. Wo shi nimen huxiang kaoyan, kan kan nimen neng rennai ma? Ni de zhu shi mingcha de.” |
Muhammad Makin Wǒ zài nǐ zhīqián suǒ pàiqiǎn de shǐzhě, méiyǒu yīgè shì bù chīfàn de, méiyǒu yīgè shì bù láiwǎng yú shìchǎng zhī jiān de. Wǒ shǐ nǐmen hùxiāng kǎoyàn, kàn kàn nǐmen néng rěnnài ma? Nǐ de zhǔ shì míngchá de.” |
Muhammad Makin 我在你之前所派遣的使者,没有一个是不吃饭的,没有一个是不来往于市场之间的。我使你们互相考验,看看你们能忍耐吗?你的主是明察的。” |