Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Furqan ayat 3 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتٗا وَلَا حَيَوٰةٗ وَلَا نُشُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 3]
﴿واتخذوا من دونه آلهة لا يخلقون شيئا وهم يخلقون ولا يملكون لأنفسهم﴾ [الفُرقَان: 3]
Ma Jian Tāmen zhùdìng chú zhēnzhǔ wài chóngbài xǔduō shénlíng, nàxiē shénlíng bùnéng chuàngzào rènhé wù, tāmen zìjǐ què shì bèi zào de; tāmen bùnéng zhǔchí zìshēn de huò fú, yě bùnéng zhǔchí (tārén de) shēngsǐ hé fùhuó. |
Ma Jian 他们注定除真主外崇拜许多神灵,那些神灵不能创造任何物,他们自己却是被造的;他们不能主持自身的祸福,也不能主持(他人的)生死和复活。 |
Ma Zhong Gang Tamen she ta er chongbai qita shenling, naxie shenling buneng chuangzao renhe dongxi, tamen ziji yeshi bei chuangzao de; naxie shenling ji buneng wei ziji zhangguan huo fu, ye buneng zhangguan shengsi he fuhuo. |
Ma Zhong Gang Tāmen shě tā ér chóngbài qítā shénlíng, nàxiē shénlíng bùnéng chuàngzào rènhé dōngxī, tāmen zìjǐ yěshì bèi chuàngzào de; nàxiē shénlíng jì bùnéng wéi zìjǐ zhǎngguǎn huò fú, yě bùnéng zhǎngguǎn shēngsǐ hé fùhuó. |
Ma Zhong Gang 他们舍他而崇拜其他神灵,那些神灵不能创造任何东西,他们自己也是被创造的;那些神灵既不能为自己掌管祸福,也不能掌管生死和复活。 |
Muhammad Makin Tamen zhuding chu an la wai chongbai xuduo shenling, naxie shenling buneng chuangzao renhe wu, tamen ziji que shi bei zao de; tamen buneng zhuchi zishen de huo fu, ye buneng zhuchi (taren de) shengsi he fuhuo |
Muhammad Makin Tāmen zhùdìng chú ān lā wài chóngbài xǔduō shénlíng, nàxiē shénlíng bùnéng chuàngzào rènhé wù, tāmen zìjǐ què shì bèi zào de; tāmen bùnéng zhǔchí zìshēn de huò fú, yě bùnéng zhǔchí (tārén de) shēngsǐ hé fùhuó |
Muhammad Makin 他们注定除安拉外崇拜许多神灵,那些神灵不能创造任何物,他们自己却是被造的;他们不能主持自身的祸福,也不能主持(他人的)生死和复活。 |