Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 197 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الشعراء: 197]
﴿أو لم يكن لهم آية أن يعلمه علماء بني إسرائيل﴾ [الشعراء: 197]
Ma Jian Yǐsèliè hòuyì zhōng de xuézhěmen zhīdào tā, zhè nándào huán bù kěyǐ zuò tāmen yīgè jīxiàng ma? |
Ma Jian 以色列后裔中的学者们知道它,这难道还不可以做他们一个迹象吗? |
Ma Zhong Gang yiselie de houyi zhong de xuezhemen [ru gui xin yisilan jiao de abu du la•ben•se lia mu] zhidao ta [que shi zhenshi de]. Zhe dui tamen [mai jia ren] nandao bushi yi zhong jixiang ma? |
Ma Zhong Gang yǐsèliè de hòuyì zhōng de xuézhěmen [rú guī xìn yīsīlán jiào de ābù dù lā•běn•sè liǎ mù] zhīdào tā [què shì zhēnshí de]. Zhè duì tāmen [mài jiā rén] nándào bùshì yī zhǒng jīxiàng ma? |
Ma Zhong Gang 以色列的后裔中的学者们[如归信伊斯兰教的阿布杜拉•本•色俩目]知道它[确是真实的]。这对他们[麦加人]难道不是一种迹象吗? |
Muhammad Makin Yiselie houyi zhong de xuezhe zhidao ta, zhe nandao huan bu keyi zuo tamen de yige jixiang ma |
Muhammad Makin Yǐsèliè hòuyì zhōng de xuézhě zhīdào tā, zhè nándào huán bù kěyǐ zuò tāmen de yīgè jīxiàng ma |
Muhammad Makin 以色列后裔中的学者知道它,这难道还不可以做他们的一个迹象吗? |