Quran with Spanish translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 197 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الشعراء: 197]
﴿أو لم يكن لهم آية أن يعلمه علماء بني إسرائيل﴾ [الشعراء: 197]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. ¿Acaso no es prueba suficiente para ellos [los incredulos de tu pueblo ¡Oh, Muhammad!] que los sabios de los Hijos de Israel ya supieran acerca de el [el Coran] |
Islamic Foundation ¿Acaso no les sirve de prueba (a los habitantes de La Meca) que los hijos de Israel tuvieran conocimiento de el |
Islamic Foundation ¿Acaso no les sirve de prueba (a los habitantes de La Meca) que los hijos de Israel tuvieran conocimiento de él |
Islamic Foundation ¿Acaso no les sirve de prueba (a los habitantes de La Meca) que los hijos de Israel tuvieran conocimiento de el |
Islamic Foundation ¿Acaso no les sirve de prueba (a los habitantes de La Meca) que los hijos de Israel tuvieran conocimiento de él |
Julio Cortes ¿No es para ellos un signo que los doctores de los Hijos de Israel lo conozcan |
Julio Cortes ¿No es para ellos un signo que los doctores de los Hijos de Israel lo conozcan |