×

Gilt es ihnen denn nicht als Zeichen, daß die Kundigen unter den 26:197 German translation

Quran infoGermanSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:197) ayat 197 in German

26:197 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 197 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 197 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الشعراء: 197]

Gilt es ihnen denn nicht als Zeichen, daß die Kundigen unter den Kindern Israels ihn kennen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يكن لهم آية أن يعلمه علماء بني إسرائيل, باللغة الألمانية

﴿أو لم يكن لهم آية أن يعلمه علماء بني إسرائيل﴾ [الشعراء: 197]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Gilt es ihnen denn nicht als Zeichen, daß die Kundigen unter den Kindern Israels ihn kennen
Adel Theodor Khoury
War es ihnen denn nicht ein Zeichen, daß die Gelehrten der Kinder Israels uber ihn Bescheid wissen
Adel Theodor Khoury
War es ihnen denn nicht ein Zeichen, daß die Gelehrten der Kinder Israels über ihn Bescheid wissen
Amir Zaidan
Gab es fur sie etwa keine Aya, daß die Gelehrten der Kinder Israils ihn kennen
Amir Zaidan
Gab es für sie etwa keine Aya, daß die Gelehrten der Kinder Israils ihn kennen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
War es denn kein Zeichen fur sie, daß die Gelehrten der Kinder Isra'ils daruber Bescheid wissen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
War es denn kein Zeichen für sie, daß die Gelehrten der Kinder Isra'ils darüber Bescheid wissen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
War es denn kein Zeichen fur sie, daß die Gelehrten der Kinder Isra’ils daruber Bescheid wissen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
War es denn kein Zeichen für sie, daß die Gelehrten der Kinder Isra’ils darüber Bescheid wissen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek